۱۳۹۷/۰۲/۰۲
۱:۱۴ ب٫ظ

بدر شاکر السیاب شاعر معاصر عراقی در مراحل مختلف تجربه شعر و شاعری خود از ادیبان عرب دوره‌های مختلف تاثیر گرفته است. او همچنین تحت تاثیر قلم نویسندگان اروپایی و غربی نیز بوده است.

بدر شاکر السیاب؛ صدای شاعر مترجم

حسن توفیق در کتابی به تاثیراتی که بدر شاکر السیاب از دیگر شاعران عرب گرفته است، می‌پردازد.

به نقل از سایت خبری میدل ایست آن لاین، کتاب کوچکی با عنوان «بدر شاکر السیاب؛ صدای شاعر مترجم» از حسن توفیق به چاپ رسیده است. این کتاب 167 صفحه‌ای در سایز متوسط چاپ شده است و تعدادی از شمارگان آن همراه با شماره اخیر مجله دوحه چاپ قطر، به شکل رایگان در اختیار دوستداران ادیبات قرار گرفته است.

این کتاب شامل برخی از اشعار و ترجمه‌های بدر شاکر السیاب یکی از پایه‌گذاران شعر نو در ادبیات عرب، می‌باشد. وی در زمان زندگی خود، اشعار برخی از شاعران بزرگ جهان را به عربی ترجمه کرده بود. فدریکو گارسیا لورکا شاعری از اسپانیا، ازرا پاند شاعر آمریکایی، تاگور از هند، ناظم حکمت از کشور ترکیه، تی اس الیوت انگلیسی و پابلو نرودا از جمهوری شیلی برخی از شاعرانی هستند که قسمت‌هایی از اشعارشان توسط السیاب به عربی ترجمه شده است. در سال 1955 اولین مجموعه شعرهای وی در کتابی به نام «گلچینی از شعر معاصر جهان» به چاپ رسید.

حسن توفیق در کتاب « بدر شاکر السیاب؛ صدای شاعر مترجم» می‌نویسد: این شاعر معاصر در مراحل مختلف تجربه شعر و شاعری خود از ادیبان عرب دوره‌های مختلف تاریخی تاثیر گرفته است. او همچنین تحت تاثیر قلم نویسندگان اروپایی و غربی نیز بوده است. خود السیاب در جایی گفته است: باید بگویم که من تا حدودی تحت تاثیر تصاویر شعری جان کیتس هستم. کیتس در هر بیت یک تصویر جدید خلق می‌کند. تصاویر تراژدیک و جدی شکسپیر را نیز می‌پسندم و از توماس الیوت نیز خوشم می‌آید. البته صرفا  شیوه نگارشی او را می‌پسندم و نه بیشتر. در ضمن دانته را نیز نباید از قلم بیندازم. من تقریبا دانته را از تمامی شاعران دیگر بیشتر می‌پسندم.

در ادبیات عرب نیز حسن توفیق معتقد است که السیاب تحت تاثیر بحتری، ابن رومی، ابوتمام، متنبی و مهیار دیلمی بوده است. توفیق همچنین می‌نویسد که تاثیر اشعار ابوالعلا معری نیز بر اشعار السیاب به خوبی دیده می‌شود.

بدر شاکر السیاب از شاعران بسیار سرشناس عراقی است که در سال 1926 در روستای جیکور در جنوب شرقی بصره دیده به جهان گشود و در سال 1964 نیز دیده از جهان فروبست. معمولا وی را هم‌ردیف نازک‌الملائکه و عبدالوهاب البیاتی از بنیان‌گذاران شعر نو و آزاد عربی می‌دانند. اگر چه وی در 38 سالگی دار فانی را بدرود گفت، ولی تغییرات بسیاری را در شعر عراقی ایجاد کرد.

 

زمان انتشار : 1391-03-03