محمد سرور رجایی گفت: شبکه آیفیلم جدا از سرگرمی سعی دارد در کشورهای مسلمان به ویژه فارسی زبان سبک زندگی اسلامی را اشاعه دهد به ویژه در شرایط فعلی که شبکههای ماهوارهای در پی تخریب کانون خانواده هستند.
معاون خانه ادبیات افغانستان:
آیفیلم، مروج سبک زندگی اسلامی است
به گزارش الأمه:
محمد سرور رجایی معاون خانه ادبیات افغانستان با بیان اینکه، وحدت فرهنگی و اجتماعی ایجاد شده بین کشورهای فارسی زبان توسط شبکه آی فیلم قابل تقدیر است، اظهار کرد: برنامههای تولید شده از طریق این شبکه، فرهنگی و کارشناسی شده است، اما خواستار آن هستیم که در گام اول اقدامی صورت گیرد که شبکه آی فیلم ۲ همچون آی فیلم ۱ بدون آنتن ماهواره در دسترس همگان قرار بگیرد تا علاوه بر افزایش بیشتر مخاطبان، ارتباط فرهنگی دو ملت ایران و افغانستان بیشتر و همچنین خانوادههای فاقد ماهواره هم بتوانند به این شبکه دسترسی داشته باشند.
وی ادامه داد: هرچه برنامههای شبکه آی فیلم ۲ که پوشش دهنده فارسیزبانان منطقه و بالاخص افغانسستانیها و تاجیکها است را مردم فارسی زبان ایران هم ببینند، به واسطه ریشههای مشترک، عاطفههای فرهنگی ما را بهم بیشتر نزدیک میکند. در ضمن خواستار آن هستیم که آی فیلم، برنامهها و گزارشها را طوری تهیه کند که گویا یک برنامهساز افغانستانی آن را ساخته است؛ نگاه سلیقهای و فردی در تهیه برنامهها لحاظ نشود و بهجای آن افغانستانی بودن برنامه بهدور از سلایق فردی و کشوری مدنظر قرار گیرد.
معاون خانه ادبیات افغانستان با بیان اینکه مسئولان شبکه آی فیلم، نگاهی هم به ذائقه مخاطبان افغانستانی ساکن داخل ایران داشته باشد، تصریح کرد: بدین ترتیب جدای از مهاجران افغانستانی که در داخل ایران ساکن هستند و میتوانند مخاطب شبکه باشند؛ ملت شریف ایران نیز قادر است با دسترسی به این برنامهها با گویشهای محلی و بومی افغانستان و سایر کشورهای فارسی زبان آشنا و بدینگونه بسیاری از زوایای پنهان فرهنگ دو ملت بهم نزدیک میشود که تاثیر بسیاری در ارتباطات فرهنگی رقم میخورد.
رجایی با اشاره به وجود کانالهای بسیاری که از طریق شبکههای ماهوارهای در دسترس مردم است اظهار کرد: متاسفانه در افغانستان شبکههایی در حال فعالیت هستند که خواسته و ناخواسته و البته بیشتر آنها با خرید و تولید و پخش فیلم و سریالهای نامناسب تلاش دارند رشته وحدت خانوادگی را دچار تزلزل کنند. بسیاری از فیلمهای ترکیهای، هندی و کرهای با وضعیت اسفناک و دوبله بسیار بد و سطح پایین بنیان خانواده را نشانه و هدف قرار داده؛ ظاهرا میبینیم که برخی برنامههای این شبکهها به بهانه ارتقای سبک زندگی مردم افغانستان است، اما درحقیقت چنین نیست. آنها با اهداف نامبارکی که دارند در پی ترویج ناهنجاری اجتماعی هستند. در چنین وضعیتی، شبکه آی فیلم با نگاه مثبتی که بر ارزشهای اسلامی و سبک زندگی اسلامی برای خانوادهها در نظر گرفته بسیار قابل احترام است.
وی افزود: انتظار میرود شبکه آی فیلم، فیلمها و سریالهای جدیدی برابر با ذایقه مخاطبان فارسی زبان خود تولید و پخش کند که در افغانستان مخاطب عام داشته باشد، البته در این عرصه هنوز گامی برداشته نشده، اما در عین حال شبکه آی فیلم با انتخاب فیلمها و سریالهایی مناسب با روحیه وحدت افزایی این خلا را پر کرده است. از سوی دیگر از کنایههایی که برخی از کانالها به مهاجران افغانستانی میزدند پرهیز کرده و این اتفاق مبارکی است که شبکه مذکور با توجه به ارزشهای مشترک احترام متقابل را تقویت میکند. درضمن بنیاد خانواده در افغانستان بر اساس بنیان اسلامی و سنتی خود بیشترین امکان را فراهم میکند تا مخاطب شبکهای همچون آی فیلم ۲ باشد.
وی با بیان اینکه بسیاری از فیلمهایی که در افغانستان در حال پخش است زرق و برق آنچنانی دارد، گفت: با این وضعیت ناگوار ناامنی و جنگی و بی مسئولیتی مسئولان کشوری که داریم، اما مردم ما به خوبی فهمیدهاند که شبکههای تجملاتی و پر از زرق و برق تلویزیونهای خصوصی، هدفشان از بین بردن بنیان خانواده و کم رنگ کردن ارزشهای اسلامی در کشور جنگ زده افغانستان است؛ آنها بیشتر به فکر ایجاد تفنن هستند تا تفکر، آنها میکوشند تا تخیل خانوادهها را به بازی بگیرند؛ معیارهای خانوادگی دستخوش تحولاتی شده که ناشی از تبلیغات رسانههای خارجی است و صرفا نگاهی سرگرم کننده دارد، ولیکن در برنامههای آی فیلم تفکر و ارزش به نهاد خانواده نهفته است. مسئولان این شبکه باید در پی بالا بردن کیفیت و جذابیت فیلمها و برنامهها و گزارشهای فرهنگی هنری خود باشند تا بتوانند با فیلمهای سایر شبکههای خارجی رقابت کنند.
معاون خانه ادبیات افغانستان با بیان اینکه زبان فارسی ایران، افغانستان و تاجیکستان تنها در گویش و لهجه و چند واژه محدود متفاوت هستند تاکید کرد: ریشه زبان فارسی یکی است و شبکه آی فیلم۲ که برای نزدیک سازی دلها و فرهنگ مردم منطقه ایجاد شده، یکی از اهدافش تقویت زبان فارسی منطقه است، بنابراین وظیفه داریم از برنامههای تولیدی و تهیهشده در شبکه آی فیلم در راستای ارتقای ذائقه مخاطبان و نشر و پخش زبان و فرهنگ کشورهای منطقه و آشنایی مردمان این کشورها با زبان فارسی در کشورهای مختلف بهره برده و حمایت کنیم تا برنامههای بیشتری در راستای ترویج فرهنگ بومی ملتهای منطقه ایجاد و تولید شود.
رجایی که شبکه آی فیلم را نیازمند حمایت و تقویت بیشتر از سوی فرهنگیان دو کشور ایران و افغنستان میداند، تصریح کرد: این دو کشور دارای اشتراکات دینی و مذهبی هستند که باید به نمایش گذاشته شود.
معاون خانه ادبیات افغانستان با بیان اینکه ما نیازمند چنین شبکهای بودیم و لذا از مسئولان شبکه آی فیلم تشکر میکنیم که کارشان را با استواری دنبال کردند، گفت: هیچ شبکهای از ابتدا به تمام معنا حرفهای نبوده و بر اساس تجربههای اندوخته شده، اصلاح و پیشرفت کرده است که آی فیلم هم از این قائده مستثنی نبوده است.
رجائی در انتها جذب تعدادی از هنرمندان و مجریان افغان توسط کانال آی فیلم ۲ را گام مثبت دیگری عنوان کرد که اعتماد بسیاری از افغانستانیها را جذب کرده است اظهار کرد: این امر نشان دهنده توانمندیهای دست اندرکاران شبکه مذکور است، اما برخی از واژهها که در افغانستان کاربرد دارد، متاسفانه در اخبار و گزارشهای شبکه آی فیلم ۲ به درستی استفاده نمیشود، لذا از تهیهکنندگان میخواهم پیش از انتشار گزارش و اخبار در فضای رسانهای یکبار با کارشناسی افغانستانی آنرا بررسی کنند تا دُری (فارسی) نویسی به شکل احسن رعایت شود.
منبع: ایکنا