همزمان با هفته دفاع مقدس و با هدف ترویج فرهنگ شهادت، ایثار و مقاومت كتاب «دختر شینا» در پاكستان از زبان فارسی به زبان اردو ترجمه و منتشر شد.
انتشار «دختر شینا» به اردو در پاکستان
به گزارش الأمه:
«دختر شینا» در ۲۶۷ صفحه و تیراژ ۲۰۰۰ نسخه، توسط انتشارات «الولایه» اسلامآباد پاكستان وابسته به مجلس وحدت مسلمین این کشور(حزب برجسته دینی و سیاسی شیعیان پاكستان) منتشر شده است.
روی جلد این كتاب فرمایشات مقام معظم رهبری (مدظله العالی) در خصوص اهمیت مطالعه كتابهای دفاع مقدس و جایگاه والای شهدای گرانقدر درج شده است.
در این کتاب پیشگفتاری با قلم حجتالاسلام راجا ناصر عباس جعفری، دبیركل مجلس وحدت مسلمین پاكستان به چاپ رسیده است.دختر شینا» از کتابهای پرمخاطب و جدیدی است که به تازگی در حوزه خاطرات دوران دفاع مقدس چاپ و منتشر شده و با استقبال بالایی مواجه شده است.
این کتاب خاطرات قدمخیر محمدیکنعان، همسر سردار شهید حاج ستار (صمد) ابراهیمیهژیر، فرمانده گردان ۱۵۵ لشکر انصارالحسین(ع) و از فرماندهان شهید استان همدان در دوران دفاع مقدس است که کار مصاحبه و خاطرهنگاری آن را بهناز ضرابیزاده، از نویسندگان استان همدان انجام داده است.
بهناز ضرابیزاده، نویسنده این کتاب نام اثرش را «دختر شینا» گذاشته است؛ نامی که ترکیبی از ابتکار نویسنده و یکی از دختران شهید بوده و موضوع اصلی آن، مرور خاطرات قدمخیر محمدیکنعان، همسر شهید حاج ستار ابراهیمیهژیر است.
اطلاعات اولیهای که خاطرهنگار درباره راوی کتاب، قدمخیر محمدیکنعان به مخاطب ارائه میدهد، این است که وی در ۱۷ اردیبهشت سال ۱۳۴۱ در روستای قایش رزن همدان به دنیا آمد. در سال ۱۳۵۶ و در ۱۴ سالگی با ستار (صمد) ابراهیمیهژیر ازدواج میکند و صاحب پنج فرزند میشود. در بیستوچهار سالگی ستار را از دست میدهد و بزرگ کردن این بچهها به دوش او گذاشته میشود و با گذراندن زندگی سخت و پرالتهاب، به خاطر حضور همسرش در جبهههای جنگ تحمیلی، در هفدهم دیماه ۱۳۸۸ بدون اینکه انتشار کتاب خاطراتش (دختر شینا) را ببیند، به دیدار همسرش در دیار باقی میپیوندد.
ضرابیزاده برای روایت زندگی این بانوی بزرگ از زبانی ساده و در اصطلاح خودمانی استفاده کرده است که در بالا بردن جذابیت کتاب بسیار مؤثر بوده است؛ به شکلی که بعید است خواندن «دختر شینا» را آغاز کنید و بتوانید آن را کنار بگذارید.
كتاب «دختر شینا» یکی از کتابهای خوب دفاع مقدس است که مقام معظم رهبری نیز تقریظی شفاهی بر آن دارند و فرمودند: «کتاب خوبی است. هم داستان خوبی دارد و هم خوب به جزئیات پرداخته است». این کتاب به عنوان موضوع سومین دور از مسابقه «کتاب و زندگی» در ایران نیز انتخاب شده است.
چاپ اول ترجمه کتاب «دختر شینا» به زبان اردو با طراحی روی جلدی از سید حسنین عارف گیلانی و ترجمه توسط ظهیر كربلایی در۲۶۷ صفحه، با شمارگان ۲۰۰۰ نسخه، از سوی انتشارات الولایه منتشر و در اختیار علاقمندان كتابهای دفاع مقدس عرضه گذاشته است.
در سالهای گذشته كتابهای با موضوع دفاع مقدس و جنگ تحمیلی به نامهای «من زندهام»، «سلام بر ابراهیم»، «پنجاه سال عبادت»، «گلستان یازدهم» و «مجموعه وصایای شهدا» به زبان اردو ترجمه و منتشر شده است که از پرمخاطبترین كتابها در زبان اردو به شمار میروند.
منبع: ایکنا