به گزارش الأمه:
شاید زمانی که نام مستند «بیتُنا یمن» به گوش هر مخاطبی بخورد، فکر کند که قرار است با مستندی از دل اتفاقات جنگ یمن روبرو شود. دیدن مستند ۳۰ دقیقهای مصطفی اشراق البته که مخاطب خویش را با چنین فضایی هم روبرو میکند؛ اما داستان «بیتنا یمن» در اصل وجهههای متفاوتی از جنگ ظالمانه در این کشور را به نمایش میگذارد.
روایت مستند بر اساس اتفاقات محله کوه فجعتان در حومه شهر صنعا بنا شده و قرار است داستان یک خانه با آدمهای درون آن و همسایههایش روایت شود. خانه «عمو احمد» در کوه فجعتان در میانه تمدنی هزار ساله واقع شده؛ اما حمله هواپیماهای سعودی به این منطقه همه رویاهای خانوادههای ساکن در آن و همسایهها را به باد میدهد. «بیتنا یمن» با اعضای زنده مانده خانواده همراه میشود و در گفتوگو با آنان روایتگر مصیبتی بزرگ از خانوادهای است که پس از بمباران فجعتان همه چیز خود را از دست دادهاند.
«بیتُنا یمن» با تصاویری زیبا از یمن آغاز میشود. تصاویری سرشار از نور و رنگ و شادی مردم. با «بیتنا یمن» میتوان به کنه زندگی مردم یمن نظاره کرد و همه زیباییهای آن را به نظاره نشست. کوه فجعتان در نزدیکی صنعا میراثدار تمدن هزارساله یمن است و دیدن تصاویری از آن قطعاً جذابیتهای فراوانی دارد.
مستند با نشان دادن چهره دختری چهارساله به نام «بثینه» آغاز میشود. راوی بثینه که بر روی تخت بیمارستان با چشمانی کبود و باد نشان پیروزی نشان میدهد، دختر همسایه آنها ساره است. ساره میگوید که خواهرهای بثینه به نامهای آلا، بردیس و آیه در بمباران کشته شدهاند.
روایت ساره بینهایت دردناک است: «همگی با هم بازی میکردیم. و هنگامی که مشغول بازی بودیم بسیار خوشحال و شادمان بودیم. اما چیزی که اکنون مهم است این است که همگی آنها شهید شدند.»
«بیتنا یمن» تلاش میکند از حمله روز عید قربان چند سال قبل روایتی کامل عطا کند. هر چند بثینه اکنون ربوده شده است؛ اما همسایه خانه آنهاست که نقطه مرکزی داستان قرار دارد. عمو احمد، صاحب خانهای سه طبقه در همسایگی خانه بثینه شش دختر و یک پسر کوچک داشته است. پس از بمباران منطقه توسط هواپیماهای سعودی حالا برای او فقط دو دختر مانده و همسری که از ناحیه ستون فقرات آسیب دیده است.
«بیتنا یمن» داستان خانههایی است که اسیر بمباران شدند. خانههایی که خشم کلیدداران کعبه امثال آنان را در بر گرفته است. اما هوشیاری مستند در آن است که این ظلم آشکار را با روایت یک خانه و خانههای اطراف آن همراه میکند. دیدن ظلمی که بر اعضای این محله رفته به اندازه کافی به مخاطبان کمک میکند تا بتوانند به یک تحلیل درست از آنچه در کل یمن میگذرد دست پیدا کنند.
این فیلم که در مرکز مستند حقیقت تهیه شده در پی آن است که تصویری گیرا از آنچه بر مردم یمن میگذرد ارائه دهد. پس از بیان سختیهایی که بر اعضای خانه و همسایهها گذشته اما داستان وارد فاز دیگری میشود. آدمهایی که اسیر جنگ شدهاند به یک باره همه چیزشان را میبازند. عمو احمد یکی از همان نمادها است. مردی که مغازهاش را در حمله اول هواپیماهای سعودی و خانهاش را در حمله دوم از دست میدهد. در کنار آن بخشی از فرزندانش نیز شهید میشوند؛ اما مشکل برای او از جایی شروع میشود که همسرش بیمار و مجبور است برای مداوای او همه چیز را فدا کند. اشکهای عمو احمد، همسر و فرزندانش «بیتنا یمن» را تبدیل به یکی از تاثیرگذارترین مستندهایی میکند که میتواند هر مخاطبی را تحت تاثیر قرار دهد.
یکی از ویژگیهای این مستند آن است که گفتوگو با شخصیتهای اصلی مستند در محل خرابیهای به جا مانده از بمباران هواپیماهای سعودی قرار داده است. محلی که به خوبی میتواند در میان تعریف روایت حمله و گرفتاریهای پس از آن به خوبی در فضاسازی برای مستند کمک کند. به این ترتیب مستند «بیتنا یمن» با مصاحبهها و واکاوی درست ماجرا تبدیل به یکی از مهمترین اتفاقات سالهای اخیر میشود. نکتهای که دسترنج فعالیتی همه جانبه است.
در این میان انتخاب درست سوژه و همگامی عنوان مستند با آن به یاد ما میآورد که هر خانهای در هر منطقه و سرزمینی نمادی از کشور ماست و برای نگهداری از وطن باید تا پای جان در صحنه بود. همان نکتهای که در پایان مستند به شکل جدی بر آن تاکید میشود.
منبع: فارس
[post_title] => «بیتُنا یمن»، روایتگر مصائب یمنیها [post_excerpt] => [post_status] => publish [comment_status] => open [ping_status] => open [post_password] => [post_name] => %d8%a8%db%8c%d8%aa%d9%8f%d9%86%d8%a7-%db%8c%d9%85%d9%86%d8%8c-%d8%b1%d9%88%d8%a7%db%8c%d8%aa%da%af%d8%b1-%d9%85%d8%b5%d8%a7%d8%a6%d8%a8-%db%8c%d9%85%d9%86%db%8c%e2%80%8c%d9%87%d8%a7 [to_ping] => [pinged] => [post_modified] => 2018-11-28 12:35:48 [post_modified_gmt] => 2018-11-28 09:05:48 [post_content_filtered] => [post_parent] => 0 [guid] => http://alummah.ir/?p=9783 [menu_order] => 0 [post_type] => post [post_mime_type] => [comment_count] => 0 [filter] => raw ) [1] => WP_Post Object ( [ID] => 9779 [post_author] => 2 [post_date] => 2018-11-28 12:32:31 [post_date_gmt] => 2018-11-28 09:02:31 [post_content] =>به گزارش الأمه:
این مراسم همه ساله در ماه ربیعالاول به مناسبت میلاد پیامبر(ص) در «سوک بونار»، که یکی از مساجد قدیمی سارایوو (پایتخت بوسنی و هرزگوین) است، برگزار میشود.
حافظ مایید ابراهیم اوویچ، امام جماعت این مسجد، در مراسم شرکت میکند و در این مراسم که هر ساله باشکوهتر از سال قبل برگزار میشود حضور جوانان چشمگیر است.
جشنهای میلاد پیامبر(ص) در ماه ربیعالاول در بوسنی برگزار میشود و مسلمانان این کشور تا پایان این ماه برنامههای مولودیخوانی، تواشیح و قرائت قرآن در مساجد مناطق مختلف را اجرا میکنند.
[video width="848" height="480" mp4="http://alummah.ir/wp-content/uploads/2018/11/1128276_492.mp4"][/video]
منبع: ایکنا
[post_title] => مولودیخوانی سنتی در بوسنی+فیلم [post_excerpt] => [post_status] => publish [comment_status] => open [ping_status] => open [post_password] => [post_name] => %d9%85%d9%88%d9%84%d9%88%d8%af%db%8c%e2%80%8c%d8%ae%d9%88%d8%a7%d9%86%db%8c-%d8%b3%d9%86%d8%aa%db%8c-%d8%af%d8%b1-%d8%a8%d9%88%d8%b3%d9%86%db%8c%d9%81%db%8c%d9%84%d9%85 [to_ping] => [pinged] => [post_modified] => 2018-11-28 13:04:50 [post_modified_gmt] => 2018-11-28 09:34:50 [post_content_filtered] => [post_parent] => 0 [guid] => http://alummah.ir/?p=9779 [menu_order] => 0 [post_type] => post [post_mime_type] => [comment_count] => 0 [filter] => raw ) [2] => WP_Post Object ( [ID] => 9776 [post_author] => 2 [post_date] => 2018-11-28 12:28:04 [post_date_gmt] => 2018-11-28 08:58:04 [post_content] =>به گزارش الأمه:
پس از غیبتی طولانی، سالن این سینما با نمایشی از نویسنده آلمانی فرانتس کافکا بازمیگردد.
متن نمایش تعدیل شده تا نسخه مناسبی برای حکایت حال این جوانان باشد. اینها فرصت مییابند تا از احساساتشان بگویند. رنجی که از نداشتن دلبستگی به جامعهای که در آن زندکی میکنند، میکشند.
«متامورفوسیس/مسخ» پس از فرانتس کافکا ماجرای «گریگور سامسا» را حکایت میکند که دریکی ازروزها از خواب بیدار میشود و میبیند به حشرهای غول آسا بدل شده است. دراین کار که توسط موسسه«سناریو» با همکاری مرکزفرهنگی «گوته» آلمانی در لبنان روی صحنه میرود، جوانانی میان رده سنی ۱۵ تا ۲۰ سال مشارکت دارند که همه به عنوان پناهنده یا بی سرپرست بزرگ شدهاند. آنها رمان کافکا را به روش خودشان شرحی دوباره میدهند تا شامل زمان و محیط و نگاههایشان بشود.
«این اثر فراتس کافکا را انتخاب کردیم چون نمایش با حمایت کشور آلمان و از طریق مرکز گوته آماده شد. میخواستند کار به این یا آن صورت با فرهنگ آلمانی ارتباط داشته باشد». این را ویکتوریا لیپتون یکی از مسئولان موسسه فرهنگی و هنری«سناریو» که بر اجرای نمایش نظارت دارد گفت.
او در همین راستا و در گفتوگو با «الشرق الاوسط» گفت: «وقتی از این جوانان پرسیدیم که دوست دارند چه موضوعی را انتخاب کنند و چه پیامی را با آن به جهان برسانند، بی مقدمه جواب دادند دوست دارند صحنههایی از زندگی روزانه خودشان و رنجی که میکشند به نمایش بگذارند. رنجی که عاملش ناتوانی آنها در احساس وابستگی به جامعهای است که در آن زندگی میکنند اما آنها را نمیپذیرد یا با آنها به دلیل حصارهای زیاد که بین آنها وجود دارد، نمیتواند با آنها مهربان باشد».
همانگونه که کافکا قصه «گریگور» را که یک شبه به حشرهای غول آسا تبدیل شده، حکایت میکند که درک میکند توان آن را ندارد تا از خانوادهاش حمایت کند، این جوانان از مبارزهای میگویند که تجربه میکنند، در محیطی که نژادپرستی برآن چیره است و نمیدانند چه بکنند؛ بروند یا همان جا بمانند؟ این اثر، صحنههایی از چگونگی فرار این گروه از واقعیت زندگیشان با پناه بردن به موسیقی، مطالعه، شعر، ورزش و دیگر سرگرمیهایی که میتوانند در تنهایی تحمیلی به آنها پناه ببرند را به نمایش میگذارد.
فرح از پنجره خانهاش در اردوگاه شتیلا منتظر فرصتی است تا با مردم درباره این صحنه/چشمانداز حرف بزند؛ صحنهای که همیشه پیش چشم اوست و جز آن در زندگی چیزی نمیشناسد. فاطمه برای ما از تجربهاش در دارالایتامی میگوید که در اتاقهای درندشتاش بزرگ شد و از تختخواب همیشه سردش. بنین سوری اما، از وقتی جنگ در کشورش آوارهاش کرد و به لبنان پناه آورد، زندگیاش زیر و رو شد. از فکر کردن به برگشتن میترسد.
«تئاتر به ما چیزهای زیادی یاد داد که نمیدانستیم. حالا میتوانیم با چشمانش نگاه کنیم چون به آن اعتماد داریم و به خودمان». فرح یکی از اعضای گروه نمایش به «الشرق الاوسط» این را گفت. تصنیم اما تأکید میکند که داستانهایی در درونش کشف کرده که از آنها بی خبر بود. سامر میگوید تئاتر به آنها یاد داد چگونه میتوانند از موانع وهمی بگذرند که میان آنها و دیگری فاصله میانداخت.
تابلوهایی رقصان، موسیقیایی، شعاعرانه و نمایشی که گروه همخوانان به آن رنگ میزد وقتی جای راوی مینشستند گاهی. اینها همه در «متامور فوسیس» گنجانده شدهاند. نمایشی که پیش از این در سالن تئاتر شهر و در جشنواره اروپایی- لبنانی در ماه اکتبر بر صحنه رفت.
منبع: شرق الاوسط
[post_title] => «مسخ»؛ احساس عدم دلبستگی اجتماعی برصحنه نمایش [post_excerpt] => [post_status] => publish [comment_status] => open [ping_status] => open [post_password] => [post_name] => %d9%85%d8%b3%d8%ae%d8%9b-%d8%a7%d8%ad%d8%b3%d8%a7%d8%b3-%d8%b9%d8%af%d9%85-%d8%af%d9%84%d8%a8%d8%b3%d8%aa%da%af%db%8c-%d8%a7%d8%ac%d8%aa%d9%85%d8%a7%d8%b9%db%8c-%d8%a8%d8%b1%d8%b5%d8%ad [to_ping] => [pinged] => [post_modified] => 2018-11-28 12:33:41 [post_modified_gmt] => 2018-11-28 09:03:41 [post_content_filtered] => [post_parent] => 0 [guid] => http://alummah.ir/?p=9776 [menu_order] => 0 [post_type] => post [post_mime_type] => [comment_count] => 0 [filter] => raw ) [3] => WP_Post Object ( [ID] => 9773 [post_author] => 2 [post_date] => 2018-11-27 14:22:50 [post_date_gmt] => 2018-11-27 10:52:50 [post_content] =>به گزارش الأمه:
او در این کتاب ۴۳۸ صفحه ای جزئیات فراوانی درباره نخستین سفر پادشاه سعودی ملک عبد العزیز بن عبد الرحمان آل سعود در ژانویه ۱۹۴۶ به مصر بازگو می کند. این سفر تاریخی باعث تحکیم روابط دو جانبه گردید. این کتاب از چهار بخش پژوهش و متن و پیوست و نتیجه گیری تشکیل شده است.
این کتاب در اصل یادداشت های روزانه درباره سفر تاریخی تاریخی ملک عبد العزیز به مصر بود و نویسنده در این دست نوشته به گزارش های مطبوعات مصر و سعودی هم استناد کرده است. این دست نوشته ۲۷۰ صفحه ای در کتابخانه دانشگاه ملک سعود نگهداری می شده است. انتشارات ملک عبد العزیز به دنبال بررسی این دست نوشته آن را منتشر کرد. این انتشارات مجموعه ای از دست نوشته های مستند و علمی و ادبی و تخصصی در حوزه های گوناگون منتشر نموده است. مجموعه عکس و گزارش های مستند خبری درباره این سفر توسط خود انتشارات ملک عبد العزیز تهیه و ضمیمه کتاب شده اند و بدین ترتیب، این کتاب یک اثر علمی جامع برای خوانندگان و پژوهشگران به شمار می رود.
عبد الحمید حامد مشخص در محله النزله الیمنیه در جده چشم به جهان گشود و در مدرسه الفلاح این شهر تحصیل کرد و در سال ۱۹۳۳ فارغ التحصیل شد. او در مناصب حکومتی فراوانی از جمله وزارت دارایی و کشاورزی و دبیر خانه شورای وزیران و شهرداری ریاض و کاخ سلطنتی مربع در ریاض خدمت کرد. عبد الحمید مشخص در سال ۱۹۶۴ در سازمان اطلاعات عمومی مشغول به کار شد و بعدها به عنوان وابسته فرهنگی سفارت سعودی در قاهره منصوب گردید. او در صد سالگی در سال ۲۰۱۰ درگذشت.
این کتاب با شیوه خاص ادبی و روزنامه نگاری او به رشته تحریر درآمده است. او از شیوه توصیفی و تصویری روزنامه نگاران در بیان دقیق وقایع روزمره سفر تاریخی سیزده روزه ملک عبد العزیز بهره می گیرد.
عبد الحمید در مطبوعات سعودی مثل البلاد به عنوان نویسنده و خبرنگار قلم می زد. او در شمار فراوانی از فعالیت ها و برنامه های ادبی و رسانه ای و ورزشی حضور داشت و ریاست باشگاه الشباب و باشگاه الاتحاد در جده را نیز عهده دار بود. عبد الحمید شاعر هم بود. جلسات و پاتوق های هفتگی ادبی در مدت زمان اقامتش در قاهره در خانه اش برگزار می شدند.
کتاب با همان نام خود دست نوشته اصلی یعنی سفر پادشاه سعودی به مصر چاپ شد. این اثر به درخواست امیر ریاض شاهزاده ناصر بن عبد العزیز نگاشته شد و نویسنده کتابش را به امیر ریاض اهدا کرد. عبد الحمید مشخص درست بعد از سفر ملک عبد العزیز به مصر یعنی در سال ۱۹۴۶ برای نوشتن کتاب دست به کار شد. به گفته نویسنده، هیات بیش از ۶۰ نفری از جمله شماری از شاهزادگان مثل شاهزاده عبد الله بن عبد الرحمان و نیز تعدادی از فرزندان ملک عبد العزیز همچون شاهزادگان محمد و خالد و فهد و عبد الله و بندر و مساعد و عبد المحسن و مشعل و سلطان و متعب و طلال و نواف ملک عبد العزیز را در این سفر ۱۳ روزه همراهی کردند.
نویسنده در این کتاب می گوید پادشاه و بنیانگذار سعودی با کشتی راهی مصر شد و ملک فاروق هم در همان زمان از قاهره به سمت کانال سوئز حرکت می کند تا در مراسم استقبال رسمی از ملک عبد العزیز شرکت کند و بعد از آن، مراسم ویژه ای به مناسبت این سفر تاریخی در کاخ زعفران برگزار می شود.
در این کتاب به جزئیات دقیق بازدید ملک عبد العزیز از چندین شهر و تاسیسات و آثار تاریخی و مکان های بارز مصر مثل الازهر و دانشگاه قاهره و مقر اتحادیه عرب و استان اسکندریه و نیز حضور در مسابقه اسب سواری و رژه نظامی ارتش و سخنرانی و شعر خوانی پادشاه در چندین جلسه و مراسم اشاره شده است. ملک عبد العزیز با بدرقه گرم مردم و بعد از شرکت در چندین جشن و مراسم شعر خوانی به سعودی بازمی گردد.
بخش ضمیمه کتاب شامل دستور کار سفر پادشاه سعودی و عکس هایی از رویدادهای سفر و اخبار و گزارش های روزنامه های سعودی و مصری درباره آن است.
سفر تاریخی
نویسنده در این کتاب خاطر نشان کرد که روز شنبه ۴ ژانویه ۱۹۴۶ یعنی پیش از سفر ملک عبد العزیز، هیات ویژه ای از مصر برای همراهی پادشاه سعودی از سوئز وارد جده شدند. نویسنده که خود نیز یکی از شاهدان عینی این واقعه بوده یاد آور می شود که عباس محمود العقاد نویسنده و ادیب سرشناس مصری هم یکی از اعضای هیات ویژه مصری است. (گفته شده که او عضو مجلس سنای مصر بود). چهره های شاخص دیگری از جمله مراد محسن پاشا و اسماعیل تیمور پاشا و کریم ثابت و غیره هم در میان افراد این هیات حضور داشتند و مورد استقبال رسمی در جده قرار گرفتند. هیات مصری راهی مکه شدند و بعد از ادای حج عمره با ملک عبد العزیز و برادر وی (عبد الله) و شماری از فرزندانش و برخی مقامات رسمی کشور دیدار کردند. ملک عبد العزیز روز دوشنبه ۷ ژانویه ۱۹۴۶ راهی مصر شد.
نویسنده از لحظه ترک کشتی حامل هیات دربار سعودی از بندر جده عکس خبری می گیرد و می گوید «جده صبح دوشنبه (…) محل تردد هیات های رسمی بود. خیابان های شهر و تمامی مسیرها شلوغ و پرترافیک بودند و مردم در همه جا برای دیدن پادشاه عالیقدر جمع شده بودند…برخی از چهره های سرشناس شهر هم برای حضور در مراسم استقبال و بدرقه حضرت پادشاه (جانمان فدای او باد) به سمت بندر شتافتند.» پادشاه از مکه راهی جده شد و سپس به همراه هیات سعودی و مصری سوار کشتی شد. عبدالله برادر پادشاه و شماری از فرزندانش هم عضو هیات رسمی سعودی بودند. نویسنده همچنین به حال و هوای سفر دریایی اشاره می کند و می گوید «ملک عبد العزیز همچنان با دانشمندان دیدار می کرد و در جلسه درس روزانه شرکت می کرد. او در جلسه درس با مدرس خصوصی اش شیخ عبد الرحمان القویز یک بخش از تفسیر ابن کثیر را مرور کرد. سپس، اخبار روز به سمعشان رسید. پادشاه تا پاسی از شب با جمعی از مقام های ارشد گپ می زد. روز دوم، پادشاه از این سفر زیبا و خوش لذت می برد و درباره پیشینه و نبردهایش برای فتح ریاض سخن می گفت و برخی از حاضرین به شعر خوانی پرداختند. عباس محمود العقاد هم قصیده ای خواند. پادشاه دو عکس یادگاری خودش را به عباس العقاد و کریم ثابت بیک اهدا کرد که روی آنها عبارت «بسم الله الرحمان الرحیم، من الواثق بالودود عبد العزیز آل سعود» نوشته شده بود.
کشتی روز پنجشنبه وارد آب های مصر می شود. پادشاه سعودی و هیات همراه مورد استقبال رسمی ملک فاروق در سوئز قرار می گیرند. «وقتی کشتی در بندر پورت توفیق لنگر می اندازد کشتی شاهزاده فاروق به نشانه سلام و ادای احترام به پادشاه از بندر فاصله می گیرد. ۲۱ توپ از قلعه سوئز هنگام عبور کشتی پادشاه از کانال سوئز شلیک می شود. مراسم استقبال از ملک عبد العزیز با نمایش نیروی هوایی مصر بر فراز کشتی آغاز شد. پرچم ها بر فراز دکل کشتی های لنگر انداخته بر افراشته شدند.»
ملک عبد العزیز مورد استقبال ملک فاروق قرار گرفت. ملک عبد العزیز و ملک فاروق با قطار به قاهره رفتند. تمامی شهرها و روستاهای واقع در مسیر سوئز – قاهره چراغانی شده بودند. پرچم سعودی و مصر بر فراز در خانه ها و همچنین پلاکاردها و نوشته های خوشامدگویی در خیابان ها نصب گردید. دانش آموزان و معلمان و خانواده ها هم برای خوشامدگویی به ملک عبد العزیز به خیابان ها آمدند. وقتی ملک عبد العزیز و ملک فاروق به قاهره رسیدند در آنجا هم جشن و پایکوبی بود. چراغانی شهر قاهره بی نظیر بود.
ملک عبد العزیز و فرزندانش در کاخ زعفران اقامت گزیدند. نویسنده می گوید «اتاق خواب ویژه جناب پادشاه در طبقه بالا قرار داشت.. دو دستگاه تلفن هم یکی با شماره محرمانه برای تماس تلفنی پادشاه اختصاص داشتند. یک رادیو و بخاری برقی هم در اتاق قرار داشت…» هتل اینترکنتیننتال مقر اقامت هیات همراه پادشاه سعودی بود. در ادامه کتاب به جزئیاتی درباره دیدارهای ملک عبد العزیز و مراسم استقبال و ضیافت هایی که مقام های مصری به این مناسبت تدارک دیده بودند اشاره شده است؛ از جمله ضیافت شامی که پنجشنبه ۱۰ ژانویه ۱۹۴۶ برای ملک عبد العزیز در کاخ عابدین برگزار شد. ملک عبد العزیز و هیات همراه روز جمعه برای اقامه نماز جمعه به جامع ازهر رفتند. در همان شب هم ملک عبد العزیز به ضیافت شام محمود فهمی النقراشی نخست وزیر مصر رفت. عباس محمود العقاد هم در آن مراسم قصیده ای خواند و سپس فیلمی درباره سفر ملک عبد العزیز به مصر به نمایش گذاشته شد. روز شنبه، ملک عبد العزیز و ملک فاروق از دانشگاه ملک فواد بازدید کردند و یک مجموعه کتاب از دیوان های شعر و تالیفات تاریخی و ادبی و فلسفه اسلامی به ملک عبد العزیز اهدا شد. دو پادشاه در یک نمایش ورزشی هم شرکت کردند.
ملک عبد العزیز و ملک فاروق روز یکشنبه ۱۳ ژانویه ۱۹۴۶ برای تماشای مسابقه اسب دوانی راهی شهر مصر الجدیده شدند و برندگان در این مسابقه یک ساعت طلا از ملک عبد العزیز دریافت کردند که روی آن نام خود ملک عبد العزیز حک شده بود. پادشاه سعودی در روز دوشنبه (پنجمین روز سفر ملک عبد العزیز)در رژه نظامی در مسیر قاهره – سوئز حاضر شد. این مراسم با مشارکت ۳۶ هزار نظامی برگزار گردید و صد عکاس هم به پوشش تصویری این رویداد پرداختند.
ضیافت ناهار هم در سفارت انگلیس به مناسبت سفر پادشاه سعودی به مصر برگزار شد و ملک عبد العزیز از اهرام جیزه بازدید کرد.
روز سه شنبه (ششمین روز سفر) ملک عبد العزیز و همراهان وی از سد محمد علی و پارک اطراف آن بازدید کردند. ملک عبد العزیز یک مهمانی چای هم حضور یافت و دکتر حسین هیکل پاشا رییس مجلس سنای مصر در این مراسم به او خوشامد گفت. روز چهارشنبه، ملک عبد العزیز و هیات همراه از موزه کشاورزی و باغ وحش و کانون اصلاح و تربیت (مرکز بازپروری نوجوانان بزهکار) در جیزه بازدید کردند.
ملک عبد العزیز روز دوشنبه ۲۱ ژانویه ۱۹۴۶ (دوازدهمین روز سفر) راهی بندر اسکندریه و نیز محله معروف کوم الدکه شد و از آنجا با قطار به قاهره بازگشت. او به کاخ عابدین در قاهره رفت و در ضیافت ناهار ملک فاروق شرکت کرد. ملک عبد العزیز و هیات همراه روز سه شنبه ۲۲ ژانویه با بدرقه ملک فاروق قاهره را ترک کردند و راهی سوئز شدند. کشتی پادشاه در آنجا به سوی جده حرکت کرد. پادشاه و هیات همراهش روز جمعه وارد جده شدند.
نویسنده در این کتاب به جزئیات دقیقی درباره این سفر و خوشامدگویی و شعرخوانی به مناسبت حضور ملک عبد العزیز در مصر اشاره می کند. اغلب بخش های کتاب به این شعر خوانی و قصیده هایی که برای خوشامدگویی از پادشاه سعودی خوانده شد اختصاص دارد. نویسنده به سه قصیده احمد ابراهیم الغزاوی و قصیده ای از عباس محمود العقاد و ابیات شعری دیگری از فواد شاکر و ابراهیم محمد ابراهیم و محمد الاسمر و خلیل مطران و علی محمد طه و دیگران اشاره کرده است. عباس محمود العقاد در خود کشتی شعری در مدح پادشاه اجرا کرد.
منبع: شرق الاوسط
[post_title] => کتاب «سفر پادشاه به مصر»؛ تجلی گر حس یک خبرنگار و قلم یک نویسنده [post_excerpt] => [post_status] => publish [comment_status] => open [ping_status] => open [post_password] => [post_name] => %da%a9%d8%aa%d8%a7%d8%a8-%d8%b3%d9%81%d8%b1-%d9%be%d8%a7%d8%af%d8%b4%d8%a7%d9%87-%d8%a8%d9%87-%d9%85%d8%b5%d8%b1%d8%9b-%d8%aa%d8%ac%d9%84%db%8c-%da%af%d8%b1-%d8%ad%d8%b3-%db%8c%da%a9 [to_ping] => [pinged] => [post_modified] => 2018-11-27 14:22:50 [post_modified_gmt] => 2018-11-27 10:52:50 [post_content_filtered] => [post_parent] => 0 [guid] => http://alummah.ir/?p=9773 [menu_order] => 0 [post_type] => post [post_mime_type] => [comment_count] => 0 [filter] => raw ) [4] => WP_Post Object ( [ID] => 9770 [post_author] => 2 [post_date] => 2018-11-27 14:19:08 [post_date_gmt] => 2018-11-27 10:49:08 [post_content] =>به گزارش الأمه:
در مراسم جشن میلاد نبی مکرم اسلام (ص) و حضرت امام جعفر صادق (ع) و هفته وحدت و به میمنت این روز خجسته، مراسم رونمایی از کتاب « ترجمه دعای کمیل به زبان شونا» با حضور دکتر رضا عسکری، رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در حراره، شیخ دعا، رئیس شورای عالی مسلمانان زیمبابوه، شیخ عبدالله ماکوئینجا، مدیر کالج فاطمه الزهرا (س) و حجّه الاسلام مرتضی کریمی، استاد مدعوّ دانشگاه زیمبابوه، برگزار گردید.
این کتاب، به همت رایزنی فرهنگی و حمایت مرکز سازماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی چاپ و منتشر گردیده است.
در این مراسم که با حضور جمع قابل توجهی از مسلمانان بومی زیمبابوه برگزار شد، ابتدا شیخ عبدالله ماکوئینجا به عنوان مترجم اثر، به دلیل انتخاب دعای کمیل برای ترجمه به زبان محلی بیشتر مردم زیمبابوه پرداخت و گفت:" حدود سی سال قبل دلیل آشنایی و گرویدن من به مکتب اهل البیت (ع)، همین کتاب دعای کمیل بود که با خواندن آن کاملاً احساس می کردم هر آنچه را که در دل دارم و زبانم از گفتن آن قاصر است از زبان پدیدآورنده این دعا که همانا علی علیه السلام است در متن این دعا آمده است. از همان موقع همواره آرزوی این را داشتم که بتوانم با ترجمه آن به زبان محلی، دریچه ای پیش روی چشم هموطنانم که با زبان انگلیسی آشنایی کامل ندارند بگشایم و آنان را در حد بضاعت اندک خود با این دریای معرفت آشنا نمایم."
در پایان این مراسم نسخی از این کتاب توسط رضا عسگری ،رایزن فرهنگی ج.ا.ا در زیمبابوه، به شیوخ و رهبران شیعی و اهل تسنن حاضر در جمع برای توزیع در میان خواهران و برادران مسلمان اهدا گردید.
شایان ذکر است این کتاب از روی ترجمه انگلیسی دعای کمیل، به زبان شونا ترجمه گردیده و توسط چند تن از شیوخ و مبلغین مذهبی بومی مقابله و تصحیح گردیده است. این کتاب دارای متن اصلی عربی و تلفظ آن با استفاده از حروف لاتین و نیز ترجمه عبارت به عبارت به زبان شونا می باشد. گفتنی است زبان شونا پر بسامد ترین زبان بومی و زبان ملی کشور زیمبابوه می باشد و ترجمه کتب به زبان بومی بیشتر به منظور استفاده مخاطب عام می باشد.
منبع: حوزه نیوز
[post_title] => رونمایی از ترجمه دعای کمیل به زبان شونا در زیمبابوه [post_excerpt] => [post_status] => publish [comment_status] => open [ping_status] => open [post_password] => [post_name] => %d8%b1%d9%88%d9%86%d9%85%d8%a7%db%8c%db%8c-%d8%a7%d8%b2-%d8%aa%d8%b1%d8%ac%d9%85%d9%87-%d8%af%d8%b9%d8%a7%db%8c-%da%a9%d9%85%db%8c%d9%84-%d8%a8%d9%87-%d8%b2%d8%a8%d8%a7%d9%86-%d8%b4%d9%88%d9%86%d8%a7 [to_ping] => [pinged] => [post_modified] => 2018-11-27 14:19:08 [post_modified_gmt] => 2018-11-27 10:49:08 [post_content_filtered] => [post_parent] => 0 [guid] => http://alummah.ir/?p=9770 [menu_order] => 0 [post_type] => post [post_mime_type] => [comment_count] => 0 [filter] => raw ) [5] => WP_Post Object ( [ID] => 9766 [post_author] => 2 [post_date] => 2018-11-27 14:16:13 [post_date_gmt] => 2018-11-27 10:46:13 [post_content] =>به گزارش الأمه:
ابتدا آقای تسخیری وابسته فرهنگی ضمن خوشامدگویی به حاضرین با اشاره به روزه جهانی مبارزه با خشونت علیه زنان ، در مورد پروین اعتصامی و شعر او سخن گفت و نمونه هایی از شعر او را برای حاضرین قرائت کرد . سپس آقای صالحی نیا ضمن خوشامدگویی ، از حضور خانم ها و آقایان تشکر نمود و در ادامه به درخواست حاضرین در خصوص اوضاع کنونی ایران صحبت کوتاهی نمود . طبعاً این درخواست بیانگر نگرانی دوستداران ایران اسلامی نسبت به اوضاع کشور در سایه تهدیدات ترامپ و سیاست های افراطی و غیرمعقول آمریکا می باشد . رایزن فرهنگی در سخنان خود با اشاره به بایکوت جمهوری اسلامی ایران پس از پیروزی انقلاب اسلامی و استمرار آن طی چهل سال گذشته که نه فقط اقتصادی بلکه فراگیر و حتی علمی و فناوری نیز بود ، تأکید کرد ملت و دولت ایران به این موضوع عادت کرده و در سایه همین بایکوت ها در زمینه های مختلف پیشرفت نموده اند لذا هر چند چه بسا دوره سختی را پیش رو داشته باشیم ولی موقتی خواهد بود و احساس خطر نمی کنیم .

سپس نشست با صحبت کردن حاضرین به زبان فارسی ادامه یافت و طبق روال معمول هر کدام از دوستداران زبان فارسی قطعات ادبی ، شعر ، خاطره و مطالب متنوعی که آماده کرده بودند را ارائه نمودند. بیشتر مطالب در مورد پیامبر اکرم (ص) به مناسبت ایام ولادت مبارک ایشان بود و حاضرین اشعار شعرای ایرانی و قطعات ادبی در وصف آن حضرت را قرائت نمودند .
در این نشست همچنین خانم غزالی پور چند توصیه در مورد روش های یادگیری بهتر زبان از طریق گوش دادن به حاضرین ارائه کرد .
در پایان آقای صالحی نیا ضمن ابراز رضایت از تعامل دوستداران زبان فارسی با صفحه فیسبوک ، از آنانی که کمتر تعامل دارند درخواست کرد برخورد فعال تری با این صفحه داشته باشند .
منبع: رایزنی فرهنگی_ ایران دمشق
[post_title] => بیست و ششمین نشست دوستداران زبان فارسی در دمشق برگزار شد [post_excerpt] => [post_status] => publish [comment_status] => open [ping_status] => open [post_password] => [post_name] => %d8%a8%db%8c%d8%b3%d8%aa-%d9%88-%d8%b4%d8%b4%d9%85%db%8c%d9%86-%d9%86%d8%b4%d8%b3%d8%aa-%d8%af%d9%88%d8%b3%d8%aa%d8%af%d8%a7%d8%b1%d8%a7%d9%86-%d8%b2%d8%a8%d8%a7%d9%86-%d9%81%d8%a7%d8%b1%d8%b3%db%8c [to_ping] => [pinged] => [post_modified] => 2018-11-27 14:16:13 [post_modified_gmt] => 2018-11-27 10:46:13 [post_content_filtered] => [post_parent] => 0 [guid] => http://alummah.ir/?p=9766 [menu_order] => 0 [post_type] => post [post_mime_type] => [comment_count] => 0 [filter] => raw ) [6] => WP_Post Object ( [ID] => 9763 [post_author] => 2 [post_date] => 2018-11-27 14:01:34 [post_date_gmt] => 2018-11-27 10:31:34 [post_content] =>
به گزارش الأمه:
دار القرآن الکریم وابسته به آستان مقدس حسینی، یک همایش علمی بین المللی با حضور پژوهشگران و اساتیدی از دانشگاه های ایران، مصر و عراق در سالن خاتم الانبیا در حرم امام حسین (ع) برگزار کرد.
این همایش با شعار "انسجام معرفتی میان قرآن کریم و اهل بیت (ع)" شاهد حضور آکادمیک، رسمی و رسانه ای بود.
یکی از مسئولان آستان حسینی گفت: هدف از این همایش معرفی منابع علمی و فرهنگی اهل بیت (ع) در علوم قرآنی و تفسیر آن است.
وی با اشاره به اینکه تعداد 48 مقاله از ایران، عراق و مصر در این همایش به ثبت رسید،افزود:این همایش اولین گام در زمینه قرآنی است و ما طرحی راهبردی برای ارتقا و توسعه این همایش از طریق همکاری با مؤسسات بزرگ جهانی و آکادمیک داریم. .
این مسئول از دانشگاه ها و پژوهشگران را به تلاش بیشتر، انتشار مقاله ها، حرکت به سمت تحول و آگاهی جوانان و آشنایی آنان با علوم اهل بیت (ع) و قرآن کریم دعوت کرد.

منبع: حوزه نیوز
[post_title] => همایش بین المللی قرآن کریم در حرم امام حسین(ع) برگزار شد [post_excerpt] => [post_status] => publish [comment_status] => open [ping_status] => open [post_password] => [post_name] => %d9%87%d9%85%d8%a7%db%8c%d8%b4-%d8%a8%db%8c%d9%86-%d8%a7%d9%84%d9%85%d9%84%d9%84%db%8c-%d9%82%d8%b1%d8%a2%d9%86-%da%a9%d8%b1%db%8c%d9%85-%d8%af%d8%b1-%d8%ad%d8%b1%d9%85-%d8%a7%d9%85%d8%a7%d9%85-%d8%ad [to_ping] => [pinged] => [post_modified] => 2018-11-27 14:01:34 [post_modified_gmt] => 2018-11-27 10:31:34 [post_content_filtered] => [post_parent] => 0 [guid] => http://alummah.ir/?p=9763 [menu_order] => 0 [post_type] => post [post_mime_type] => [comment_count] => 0 [filter] => raw ) [7] => WP_Post Object ( [ID] => 9760 [post_author] => 2 [post_date] => 2018-11-27 13:58:53 [post_date_gmt] => 2018-11-27 10:28:53 [post_content] =>به گزارش الأمه:
دبیرخانه مسابقه دانشجویی قرآن کریم دانشگاه جده فعالیت خود را با ایجاد کمیته های متخصص برای آمادگی در برگزاری بزرگترین رقابت دانشجویی آغاز کرد، این رقابت دانشجویی قرار است از یکم تا پنجم بهمن 1397 با نظارت شاهزاده «مشعل بن ماجد بن عبدالعزیز» استاندار جده برگزار شود.
در این مسابقه 500 دانشجو از 21 دانشگاه دولتی و غیر دولتی برای رقابت در رشته های مختلف قرآن کریم شرکت می کنند.
دکتر«صلاح بن سالم باعثمان» دبیرکل مسابقه دانشگاه قرآن کریم جده گفت: این مسابقه به مدت پنج روز برگزار می شود و شرکت کنندگان دختر و پسر در گروههای مجزا رقابت می کند و این مسابقه در دو سطح دانش آموزی و دانشجویی در چهار رشته برگزار می شود.
این چهار رشته شامل حفظ کامل قرآن کریم، 20 جزء قرآن کریم، 10 جزء قرآن کریم و پنج جزء قرآن کریم است و جوایز برگزیدگان آن به ترتیب 30 هزار ریال، 20 هزار ریال، 15 هزار ریال و 13 هزار ریال خواهد بود.
باعثمان افزود: کمیته های متخصص در اینگونه مسابقات مکانسیم های پیشرفته متناسب با معیارهای مسابقات بین المللی بزرگ ارزیابی امتیازهای شرکت کنندگان در اختیار دارند.
وی ادامه داد: دبیرخانه این مسابقه 10 نفر را برای کمیته داوران تعیین کرده است که در علوم قرآن کریمی متخصص و دارای مهارت و تجربه هستند و قوانین داوری براساس سه عنصر اصلی حفظ، تجوید و حسن تلاوت است.
هدف این دبیرخانه از برگزاری این مسابقات توجه و عنایت به قرآن کریم و تحکیم نقش دانشگاه در راستای خدمت کتاب الهی و متبلور شدن آثار قرآنی در روح و جانهاست.
منبع: شبستان
[post_title] => بزرگترین «مسابقه دانشجویی قرآن کریم» به زودی در جده [post_excerpt] => [post_status] => publish [comment_status] => open [ping_status] => open [post_password] => [post_name] => %d8%a8%d8%b2%d8%b1%da%af%d8%aa%d8%b1%db%8c%d9%86-%d9%85%d8%b3%d8%a7%d8%a8%d9%82%d9%87-%d8%af%d8%a7%d9%86%d8%b4%d8%ac%d9%88%db%8c%db%8c-%d9%82%d8%b1%d8%a2%d9%86-%da%a9%d8%b1%db%8c%d9%85 [to_ping] => [pinged] => [post_modified] => 2018-11-27 13:58:53 [post_modified_gmt] => 2018-11-27 10:28:53 [post_content_filtered] => [post_parent] => 0 [guid] => http://alummah.ir/?p=9760 [menu_order] => 0 [post_type] => post [post_mime_type] => [comment_count] => 0 [filter] => raw ) [8] => WP_Post Object ( [ID] => 9757 [post_author] => 2 [post_date] => 2018-11-27 13:55:28 [post_date_gmt] => 2018-11-27 10:25:28 [post_content] =>به گزارش الأمه:
هاله فاخر پس از سالیان سال بازیگری بدون حجاب در سینمای مصر، در سالهای اخیر به حجاب روی آورد، اما طولی نکشید و با کلاهگیس و بدون حجاب در یک برنامه تلویزیونی بار دیگر ظاهر شد.
این در حالی است که نواره نجم، نویسنده برجسته مصر نیز برای اولین بار عکس بدون حجاب خود را بر روی مقاله وی در یک وبسایت اینترنتی قرار داد.
همین کافی بود تا کاربران شبکههای اجتماعی این دو چهره مصری را به شدت انتقادات کنند. این در حالی بود که هر دوی آنها از آزادی شخصی خود در پوشیدن حجاب یا برداشتن آن، در مقابل سیل عظیم انتقادات دفاع کنند.
با این طوفان اجتماعی، بار دیگر بحث مسئله حجاب و بر سر کردن روسری زنان در مصر، اوج گرفت که اختلاف نظرها و تفاوت دیدگاهها دربارهٔ این موضوع به وضوح نمایان شد.
نواره نجم بازیگر مصری پس از کشف حجاب
هفته گذشته خوانندگان مقاله نواره نجم، بیشتر به عکس نویسنده اهمیت دادند تا خود مضمون مقاله. موج انتقادات رسیده از سوی کاربران اجتماعی علیه نواره بیشتر رنگ و بوی سیاسی داشت تا اجتماعی، و وی را به مزدوری متهم کردند، برخی از منتقدان موهای فرفری او را با طعنه و کنایه تمسخر کردند.
نواره در پاسخ به سیل عظیم انتقادات واکنش نشان داد و گفت که وی حجاب خود را از یک سال پیش برداشته است و این موج انتقادات فقط علیه وی نیست بلکه شامل تمام محجبههای جهان است.
وی افزود: «من قصد واکنش به این انتقادها را نداشتم اما چون همه محجبهها را دربر گرفته واکنش نشان دادم … من پس از کشف حجاب انتظار چنین حملههایی را داشتم و اینکه مرا به مرتد بودن یا توطئهگری علیه اسلام متهم کنند را احتمال میدادم».
از طرفی دیگر هنرمند مصری هاله فاخر به این انتقادها نیز واکنش نشان داد و گفت «باید آزادی شخصی دیگران را رعایت کنیم و در کارهای شخصی آنان دخالت نکنیم».
منبع: شرق الاوسط
[post_title] => انتقاد شدید کاربران اینترنت از کشف حجاب دو بازیگر زن مصری [post_excerpt] => [post_status] => publish [comment_status] => open [ping_status] => open [post_password] => [post_name] => %d8%a7%d9%86%d8%aa%d9%82%d8%a7%d8%af-%d8%b4%d8%af%db%8c%d8%af-%da%a9%d8%a7%d8%b1%d8%a8%d8%b1%d8%a7%d9%86-%d8%a7%db%8c%d9%86%d8%aa%d8%b1%d9%86%d8%aa-%d8%a7%d8%b2-%da%a9%d8%b4%d9%81-%d8%ad%d8%ac%d8%a7 [to_ping] => [pinged] => [post_modified] => 2018-11-27 13:55:28 [post_modified_gmt] => 2018-11-27 10:25:28 [post_content_filtered] => [post_parent] => 0 [guid] => http://alummah.ir/?p=9757 [menu_order] => 0 [post_type] => post [post_mime_type] => [comment_count] => 0 [filter] => raw ) [9] => WP_Post Object ( [ID] => 9754 [post_author] => 2 [post_date] => 2018-11-27 13:49:01 [post_date_gmt] => 2018-11-27 10:19:01 [post_content] =>به گزارش الأمه:
پیشرفت 95 درصدی صحن حضرت زهرا (س) حرم علوی
احداث صحن حضرت زهرا (س) حرم علوی از اوایل سال ۱۳۹۰ به همت ستاد بازسازی عتبات به منظور توسعه حرم امیرالمؤمنین (ع) آغاز شد.
این طرح از دو بخش زیارتی و غیر زیارتی تشکیل شده که با توجه به پیشرفت روز افزون آن، هماکنون ساخت صحن حضرت زهرا (س) در دو بخش زیارتی و غیرزیارتی رو به اتمام است.
حامد امیری مدیر طرح صحن حضرت زهرا (س) حرم علوی در گفتوگو با خبرنگار حج و زیارت خبرگزاری فارس با اشاره به تکمیل برخی از قسمتهای این صحن، گفت: بخش زیارتی صحن حضرت زهرا (س) با توجه به گستردگی و ظرافت خاص زمان زیادی را برای احداث نیاز داشت که خوشبختانه به همت مهندسان و هنرمندان ایرانی بخش اعظمی از این صحن تکمیل شده است.
وی از پیشرفت بیش از ۹۰ درصدی صحن حضرت زهرا (س) حرم علوی خبر داد و افزود: با توجه به اینکه هر روز شاهد پیشرفت بیشتر این صحن هستیم و اکنون ۹۵ درصد طرح تکمیل شده است، سعی داریم در نوروز ۹۸ بخش زیارتی و غیرزیارتی صحن حضرت زهرا (س) را به طور هم زمان افتتاح و در اختیار عتبه علویه قرار دهیم؛ البته تاکنون قسمتی از این صحن در اربعین امسال به بهرهبرداری رسیده است تا جایی که بسیاری از زائران در صحن حضرت زهرا (س) اسکان داده شدند.
ایوان «باب القبله» حرم مطهر امامین جوادین (ع) بازگشایی شد
با اتمام عملیات مرمت، بهسازی و طلاکاری ایوان تاریخی باب القبله حرم مطهر امامینجوادین (ع) در شهر کاظمین، این ایوان باشکوه، طی آیینی با حضور حسن پلارک رئیس ستاد بازسازی عتبات و مسئولان عراقی، در شامگاه سالروز میلاد پر خیر و برکت پیامبر اکرم (ص) و امام صادق(ع) به روی زائران گشوده شد.
رئیس ستاد بازسازی عتبات در آیین بازگشایی ایوان باب القبله، این طرح را یکی دیگر از نشانههای ارادت ایرانیان به خاندان عصمت و طهارت دانست و گفت: با تقویت روابط برادرانه و تعامل دو ملت ایران و عراق، شجره طیبهای رشد کرده که یکی از نتایج آن، بازسازی، توسعه و اقدامات عمرانی حرمهای مطهر به ویژه در آستان مقدس امامین جوادین (ع) است.
پلارک افزود: خوشبختانه ثمره این همدلی دو ملت فقط به بازسازی و توسعه حرمهای مطهر محدود نشده و با گسترش در بخشهایی نظیر خدمات بهداشتی، درمانی، عمرانی و برپایی کنگره عظیم اربعین، پیوند روحی دو ملت را بیش از پیش نمایان کرده است.
وی با بیان اینکه در این طرح که عملیات ساخت خشتهای مسی آن از ابتدای سال ۹۴ آغاز شد، تعداد ۷ هزار و ۵۰۰ خشت مسی در ابعاد مختلف با مساحت تقریبی ۲۳۰مترمربع، مرمت و نوسازی شده است، گفت: در عملیاتطلاکاری، طلای اهدایی حرم مطهر، به قطر تقریبی ۱۰ تا ۱۲ میکرون بر روی خشتهای مسی، آبکاری شده و در نهایت با مشارکت هنرمندان و دست اندرکار متخصص امر در یک سال گذشته جایگذاری شد تا ایوان مطهر ترمیم و تکمیل شود.
براساس این گزارش، ایوان تاریخی باب القبله که میراث ارزشمندی از هنر و معماری ایرانی و اسلامی است، در قسمت جنوبی صحن حرم مطهر امامین جوادین (ع) قرار داد.
این ایوان تاریخی در دوره قاجار و در زمان معتمد الدوله (حدود سال١٢۵۵ هجری قمری) با خشتهای ساده طلا و مقرنس بهصورت نیمه طلا کاری و آئینهکاری بود.
تولیت حرم مطهر امامین جوادین(ع) با توجه به آسیبهایی که به نمای ایوان باب القبله وارد شده بود، درخواست بازسازی، مرمت و طلاکاری آن را ارائه کرد.
متخصصان ستاد بازسازی عتبات عالیات در پاسخ به این درخواست تولیت حرم، از هنرهای معماری ایرانی و اسلامی شامل گره چینی، رسمی بندی، مقرنس، مینا کاری، خطاطی، قلمزنی نقوش اسلیمی و ختایی و طلاکاری استفاده کردند که زیبایی خاصی به ایوان بخشیده است.
پل صاحبالزمان (عج) برای سهولت تردد زائران در کربلا ساخته میشود
خیابان سدره در شمال حرم امام حسین(ع) و باب السدره حرم مطهر اباعبدالله الحسین(ع) رو به این خیابان باز میشود که در انتهای این خیابان مقام صاحبالزمان (عج) قرار دارد.
مقام صاحبالزمان (عج) نیز که یکی از مکان های زیارتی کربلا محسوب میشود با نامهایی همچون مقام امام المهدی (عج)، مقام امام زمان (عج)، مقام حضرت حجت (عج) و مقام امام عصر (عج) نیز شناخته می شود.
در کنار مقام امام زمان (عج) نیز رود یا نهر حسینیه قرار گرفته است که تردد زائران را برای تشرف به زیارت حرم اباعبدالله (ع) و حضرت عباس(ع) مشکل کرده بود.
بر همین اساس، عتبه حضرت عباس (ع) به منظور سهولت تردد زائران برای عبور از رود حسینیه در جوار مقام صاحبالزمان (عج) اقدام به ساخت پلی با نام صاحبالزمان (عج) بر روی آن کردند که از اربعین امسال مراحل اجرایی آن آغاز شده است.
همچنین اکنون مراحل ریختن پایههای بتنی و نصب پل در دو طرف رودخانه محل حسینیه در حال انجام است و تا زمستان سال جاری پل جدید بر روی این رود قرار میگیرد و زائران به راحتی میتواند از بخش شمالی و شرقی حرم مطهر به زیارت مشرف شوند.
منبع: فارس
[post_title] => اخباری از روند پیشرفت توسعه بازسازی عتبات عالیات [post_excerpt] => [post_status] => publish [comment_status] => open [ping_status] => open [post_password] => [post_name] => %d8%a7%d8%ae%d8%a8%d8%a7%d8%b1%db%8c-%d8%a7%d8%b2-%d8%b1%d9%88%d9%86%d8%af-%d9%be%db%8c%d8%b4%d8%b1%d9%81%d8%aa-%d8%aa%d9%88%d8%b3%d8%b9%d9%87-%d8%a8%d8%a7%d8%b2%d8%b3%d8%a7%d8%b2%db%8c-%d8%b9%d8%aa [to_ping] => [pinged] => [post_modified] => 2018-11-27 13:49:01 [post_modified_gmt] => 2018-11-27 10:19:01 [post_content_filtered] => [post_parent] => 0 [guid] => http://alummah.ir/?p=9754 [menu_order] => 0 [post_type] => post [post_mime_type] => [comment_count] => 0 [filter] => raw ) ) [post_count] => 10 [current_post] => -1 [in_the_loop] => [post] => WP_Post Object ( [ID] => 9783 [post_author] => 2 [post_date] => 2018-11-28 12:35:48 [post_date_gmt] => 2018-11-28 09:05:48 [post_content] =>به گزارش الأمه:
شاید زمانی که نام مستند «بیتُنا یمن» به گوش هر مخاطبی بخورد، فکر کند که قرار است با مستندی از دل اتفاقات جنگ یمن روبرو شود. دیدن مستند ۳۰ دقیقهای مصطفی اشراق البته که مخاطب خویش را با چنین فضایی هم روبرو میکند؛ اما داستان «بیتنا یمن» در اصل وجهههای متفاوتی از جنگ ظالمانه در این کشور را به نمایش میگذارد.
روایت مستند بر اساس اتفاقات محله کوه فجعتان در حومه شهر صنعا بنا شده و قرار است داستان یک خانه با آدمهای درون آن و همسایههایش روایت شود. خانه «عمو احمد» در کوه فجعتان در میانه تمدنی هزار ساله واقع شده؛ اما حمله هواپیماهای سعودی به این منطقه همه رویاهای خانوادههای ساکن در آن و همسایهها را به باد میدهد. «بیتنا یمن» با اعضای زنده مانده خانواده همراه میشود و در گفتوگو با آنان روایتگر مصیبتی بزرگ از خانوادهای است که پس از بمباران فجعتان همه چیز خود را از دست دادهاند.
«بیتُنا یمن» با تصاویری زیبا از یمن آغاز میشود. تصاویری سرشار از نور و رنگ و شادی مردم. با «بیتنا یمن» میتوان به کنه زندگی مردم یمن نظاره کرد و همه زیباییهای آن را به نظاره نشست. کوه فجعتان در نزدیکی صنعا میراثدار تمدن هزارساله یمن است و دیدن تصاویری از آن قطعاً جذابیتهای فراوانی دارد.
مستند با نشان دادن چهره دختری چهارساله به نام «بثینه» آغاز میشود. راوی بثینه که بر روی تخت بیمارستان با چشمانی کبود و باد نشان پیروزی نشان میدهد، دختر همسایه آنها ساره است. ساره میگوید که خواهرهای بثینه به نامهای آلا، بردیس و آیه در بمباران کشته شدهاند.
روایت ساره بینهایت دردناک است: «همگی با هم بازی میکردیم. و هنگامی که مشغول بازی بودیم بسیار خوشحال و شادمان بودیم. اما چیزی که اکنون مهم است این است که همگی آنها شهید شدند.»
«بیتنا یمن» تلاش میکند از حمله روز عید قربان چند سال قبل روایتی کامل عطا کند. هر چند بثینه اکنون ربوده شده است؛ اما همسایه خانه آنهاست که نقطه مرکزی داستان قرار دارد. عمو احمد، صاحب خانهای سه طبقه در همسایگی خانه بثینه شش دختر و یک پسر کوچک داشته است. پس از بمباران منطقه توسط هواپیماهای سعودی حالا برای او فقط دو دختر مانده و همسری که از ناحیه ستون فقرات آسیب دیده است.
«بیتنا یمن» داستان خانههایی است که اسیر بمباران شدند. خانههایی که خشم کلیدداران کعبه امثال آنان را در بر گرفته است. اما هوشیاری مستند در آن است که این ظلم آشکار را با روایت یک خانه و خانههای اطراف آن همراه میکند. دیدن ظلمی که بر اعضای این محله رفته به اندازه کافی به مخاطبان کمک میکند تا بتوانند به یک تحلیل درست از آنچه در کل یمن میگذرد دست پیدا کنند.
این فیلم که در مرکز مستند حقیقت تهیه شده در پی آن است که تصویری گیرا از آنچه بر مردم یمن میگذرد ارائه دهد. پس از بیان سختیهایی که بر اعضای خانه و همسایهها گذشته اما داستان وارد فاز دیگری میشود. آدمهایی که اسیر جنگ شدهاند به یک باره همه چیزشان را میبازند. عمو احمد یکی از همان نمادها است. مردی که مغازهاش را در حمله اول هواپیماهای سعودی و خانهاش را در حمله دوم از دست میدهد. در کنار آن بخشی از فرزندانش نیز شهید میشوند؛ اما مشکل برای او از جایی شروع میشود که همسرش بیمار و مجبور است برای مداوای او همه چیز را فدا کند. اشکهای عمو احمد، همسر و فرزندانش «بیتنا یمن» را تبدیل به یکی از تاثیرگذارترین مستندهایی میکند که میتواند هر مخاطبی را تحت تاثیر قرار دهد.
یکی از ویژگیهای این مستند آن است که گفتوگو با شخصیتهای اصلی مستند در محل خرابیهای به جا مانده از بمباران هواپیماهای سعودی قرار داده است. محلی که به خوبی میتواند در میان تعریف روایت حمله و گرفتاریهای پس از آن به خوبی در فضاسازی برای مستند کمک کند. به این ترتیب مستند «بیتنا یمن» با مصاحبهها و واکاوی درست ماجرا تبدیل به یکی از مهمترین اتفاقات سالهای اخیر میشود. نکتهای که دسترنج فعالیتی همه جانبه است.
در این میان انتخاب درست سوژه و همگامی عنوان مستند با آن به یاد ما میآورد که هر خانهای در هر منطقه و سرزمینی نمادی از کشور ماست و برای نگهداری از وطن باید تا پای جان در صحنه بود. همان نکتهای که در پایان مستند به شکل جدی بر آن تاکید میشود.
منبع: فارس
[post_title] => «بیتُنا یمن»، روایتگر مصائب یمنیها [post_excerpt] => [post_status] => publish [comment_status] => open [ping_status] => open [post_password] => [post_name] => %d8%a8%db%8c%d8%aa%d9%8f%d9%86%d8%a7-%db%8c%d9%85%d9%86%d8%8c-%d8%b1%d9%88%d8%a7%db%8c%d8%aa%da%af%d8%b1-%d9%85%d8%b5%d8%a7%d8%a6%d8%a8-%db%8c%d9%85%d9%86%db%8c%e2%80%8c%d9%87%d8%a7 [to_ping] => [pinged] => [post_modified] => 2018-11-28 12:35:48 [post_modified_gmt] => 2018-11-28 09:05:48 [post_content_filtered] => [post_parent] => 0 [guid] => http://alummah.ir/?p=9783 [menu_order] => 0 [post_type] => post [post_mime_type] => [comment_count] => 0 [filter] => raw ) [comment_count] => 0 [current_comment] => -1 [found_posts] => 6079 [max_num_pages] => 608 [max_num_comment_pages] => 0 [is_single] => [is_preview] => [is_page] => [is_archive] => 1 [is_date] => [is_year] => [is_month] => [is_day] => [is_time] => [is_author] => [is_category] => 1 [is_tag] => [is_tax] => [is_search] => [is_feed] => [is_comment_feed] => [is_trackback] => [is_home] => [is_404] => [is_embed] => [is_paged] => 1 [is_admin] => [is_attachment] => [is_singular] => [is_robots] => [is_posts_page] => [is_post_type_archive] => [query_vars_hash:WP_Query:private] => e98264e82ec61d33f046cb876a805cd0 [query_vars_changed:WP_Query:private] => [thumbnails_cached] => [allow_query_attachment_by_filename:protected] => [stopwords:WP_Query:private] => [compat_fields:WP_Query:private] => Array ( [0] => query_vars_hash [1] => query_vars_changed ) [compat_methods:WP_Query:private] => Array ( [0] => init_query_flags [1] => parse_tax_query ) )به همت واحد بین الملل حسینیه هنر و توسط انتشارات «راه یار»؛
رمان «اسطورههای عشق» منتشر شد/ روایتی از سالهای مبارزه مبارزان عراقی
«بیتُنا یمن»، روایتگر مصائب یمنیها
«بیتنا یمن» با اعضای زندهمانده از بمباران فجعتان همراه میشود و در گفتوگو با یمنیها، روایتگر مصیبتی بزرگ از خانوادهای است که پس از بمباران همه چیز خود را از دست دادهاند.
مولودیخوانی سنتی در بوسنی+فیلم
مراسم سنتی مولودیخوانی هر ساله به مناسبت میلاد پیامبر(ص) در مسجد «سوک بونار» بوسنی و هرزگوین برگزار میشود.
«مسخ»؛ احساس عدم دلبستگی اجتماعی برصحنه نمایش
دوازده پناهنده جوان سوری و فلسطینی در کنار دو جوان لبنانی روز ۱ دسامبر آینده بر صحنه «سینما اشبیلیا» در صیدای لبنان خواهند رفت تا«متامور فوسیس/مسخ» را به نمایش بگذارند.
کتاب «سفر پادشاه به مصر»؛ تجلی گر حس یک خبرنگار و قلم یک نویسنده
کتاب مرحوم عبد الحمید حامد مشخص (۱۹۱۵ -۲۰۱۰) نویسنده سعودی به تازگی توسط انتشارات ملک عبد العزیز منتشر شد.
رونمایی از ترجمه دعای کمیل به زبان شونا در زیمبابوه
در مراسم جشن میلاد نبی مکرم اسلام (ص) و حضرت امام جعفر صادق (ع) مراسم رونمایی از کتاب « ترجمه دعای کمیل به زبان شونا» در شهر حراره پایتخت زیمبابوه برگزار شد.
بیست و ششمین نشست دوستداران زبان فارسی در دمشق برگزار شد
روز دوشنبه 5 آذر 1397 بیست و ششمین نشست دوستداران زبان فارسی در رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در سوریه با حضور دوستداران زبان فارسی و فارسی آموزان برگزار گردید.
همایش بین المللی قرآن کریم در حرم امام حسین(ع) برگزار شد
دارالقرآن الکریم وابسته به آستان مقدس حسینی، یک همایش علمی بین المللی با حضور پژوهشگران و اساتیدی از دانشگاه های ایران، مصر و عراق در سالن خاتم الانبیا در حرم امام حسین (ع) برگزار کرد.
بزرگترین «مسابقه دانشجویی قرآن کریم» به زودی در جده
دانشگاه جده برای برگزاری بزرگترین مسابقه دانشجویی قرآن کریم با حضور ۵۰۰ دانشجوی دختر و پسر آماده می شود.
انتقاد شدید کاربران اینترنت از کشف حجاب دو بازیگر زن مصری
هاله فاخر هنرمند معروف مصری و نواره نجم نویسنده برجسته مصری، با کشف حجاب خود باعث جنجال در شبکههای اجتماعی در این کشور شدند.
اخباری از روند پیشرفت توسعه بازسازی عتبات عالیات
صحن حضرت زهرا(س) به پیشرفت 95 در صدی رسیده است.یوان «باب القبله» حرم مطهر امامین جوادین (ع) بازگشایی شد.پل صاحبالزمان (عج) روی نهر حسینیه به منظور سهولت تردد زائران برای تشرف به زیارت امام حسین (ع) در جوار مقام صاحبالزمان (عج) کربلا ساخته میشود.






