WP_Query Object ( [query] => Array ( [paged] => 230 [category_name] => news ) [query_vars] => Array ( [paged] => 230 [category_name] => news [error] => [m] => [p] => 0 [post_parent] => [subpost] => [subpost_id] => [attachment] => [attachment_id] => 0 [name] => [pagename] => [page_id] => 0 [second] => [minute] => [hour] => [day] => 0 [monthnum] => 0 [year] => 0 [w] => 0 [tag] => [cat] => 3 [tag_id] => [author] => [author_name] => [feed] => [tb] => [meta_key] => [meta_value] => [preview] => [s] => [sentence] => [title] => [fields] => [menu_order] => [embed] => [category__in] => Array ( ) [category__not_in] => Array ( ) [category__and] => Array ( ) [post__in] => Array ( ) [post__not_in] => Array ( ) [post_name__in] => Array ( ) [tag__in] => Array ( ) [tag__not_in] => Array ( ) [tag__and] => Array ( ) [tag_slug__in] => Array ( ) [tag_slug__and] => Array ( ) [post_parent__in] => Array ( ) [post_parent__not_in] => Array ( ) [author__in] => Array ( ) [author__not_in] => Array ( ) [ignore_sticky_posts] => [suppress_filters] => [cache_results] => 1 [update_post_term_cache] => 1 [lazy_load_term_meta] => 1 [update_post_meta_cache] => 1 [post_type] => [posts_per_page] => 10 [nopaging] => [comments_per_page] => 50 [no_found_rows] => [order] => DESC ) [tax_query] => WP_Tax_Query Object ( [queries] => Array ( [0] => Array ( [taxonomy] => category [terms] => Array ( [0] => news ) [field] => slug [operator] => IN [include_children] => 1 ) ) [relation] => AND [table_aliases:protected] => Array ( [0] => be_term_relationships ) [queried_terms] => Array ( [category] => Array ( [terms] => Array ( [0] => news ) [field] => slug ) ) [primary_table] => be_posts [primary_id_column] => ID ) [meta_query] => WP_Meta_Query Object ( [queries] => Array ( ) [relation] => [meta_table] => [meta_id_column] => [primary_table] => [primary_id_column] => [table_aliases:protected] => Array ( ) [clauses:protected] => Array ( ) [has_or_relation:protected] => ) [date_query] => [queried_object] => WP_Term Object ( [term_id] => 3 [name] => اخبار [slug] => news [term_group] => 0 [term_taxonomy_id] => 3 [taxonomy] => category [description] => [parent] => 0 [count] => 6079 [filter] => raw [cat_ID] => 3 [category_count] => 6079 [category_description] => [cat_name] => اخبار [category_nicename] => news [category_parent] => 0 ) [queried_object_id] => 3 [request] => SELECT SQL_CALC_FOUND_ROWS be_posts.ID FROM be_posts LEFT JOIN be_term_relationships ON (be_posts.ID = be_term_relationships.object_id) WHERE 1=1 AND ( be_term_relationships.term_taxonomy_id IN (3) ) AND be_posts.post_type = 'post' AND (be_posts.post_status = 'publish' OR be_posts.post_status = 'acf-disabled') GROUP BY be_posts.ID ORDER BY be_posts.post_date DESC LIMIT 2290, 10 [posts] => Array ( [0] => WP_Post Object ( [ID] => 12419 [post_author] => 2 [post_date] => 2019-02-18 19:16:53 [post_date_gmt] => 2019-02-18 15:46:53 [post_content] =>

به گزارش الأمه:

 این همایش ۲۸ بهمن ماه در سالن اجتماعات کتابخانه ملی اسد و با همكاری اتحادیه نویسندگان سوریه و با سخنرانی جواد ترک‌آبادی، سفیر ایران در سوریه، عیسی درویش، وزیر و سفیر سابق و ادیب و شاعر، هادی شرف، نماینده مجلس سوریه، نضال الصالح، رییس اتحادیه نویسندگان سوریه و حسن حمید، نویسنده و ناقد ادبی فلسطینی مقیم دمشق برگزار شد.

ابوالفضل صالحی‌نیا، رایزن فرهنگی ایران در سوریه در آغاز این همایش با بیان سخنانی گفت: امسال چهلمین سالگرد پیروزی انقلاب اسلامی را جشن می‌گیریم؛ علیرغم میل آنانی که سقف‌های زمانی متعددی برای دوام انقلاب تعیین می‌کردند و می‌کنند و آخرینشان ترامپ و اعوان و انصارش که با جهل و عدم فهم منبع قدرت نظام اسلامی اعلام کردند، اجازه نمی‌دهند نظام اسلامی چهلمین بهارش را جشن بگیرد؛ ولی همانند گذشتگان، سرافکنده شدند.

وی افزود: جمهوری اسلامی ایران در مقایسه با چهل سال قبل و به اعتراف مؤسسات بین‌المللی جزو کشورهای پیشگام در دانش، فناوری، عمران، بهداشت و بسیاری از جوانب دیگر است. بر کسی پوشیده نیست رسیدن به چنین جایگاهی امکان ندارد مگر با ایجاد مؤسسات، تدوین راهبرد، تربیت کادرهای متخصص، سرمایه‌گذاری، مداومت و ثبات سیاسی و اجتماعی و این همان چیزی است که در ایران اتفاق افتاد؛ اما رسانه‌های غربی که تحت سیطره صهیونیست‌ها قرار دارند و برخی رسانه‌های عربی به شکل روشمندی با تمرکز بر اخبار و گزارش‌های دروغین سیاسی، نظامی و امنیتی، تصویر ایران را نزد افکار عمومی مشوّه کردند و مانع از اطلاع آنان از پیشرفت‌های ایران شدند؛ زیرا این واقعیت با تصویری که آن‌ها ساخته‌اند در تعارض است.

رایزن فرهنگی كشورمان در ادامه تأکید كرد: ایران با تمرکز بر پیشرفت علمی و فرهنگی در پی احیای تمدن اسلامی است که در شکل‌گیری و غنی ساختن آن نقش بارزی داشته است و آمادگی دارد تجارب و دستاوردهای خود را در اختیار دوستانش و دانشمندان جهان اسلام قرار دهد. این سرنوشت ماست که باید پیشرفت کنیم.

سپس سخنرانان در جایگاه قرار گرفتند و عیسی درویش، نضال الصالح، حسن حمید و هادی شرف درباره سفرهای خود به ایران و آنچه در ایران در زمینه‌های علمی، فرهنگی، هنری و عمرانی دیده‌اند، سخنرانی کردند.

در پایان هم ترک‌آبادی، سفیر جمهوری اسلامی ایران در سوریه طی سخنانی واقعیت‌هایی از ایران را که بر افکار عمومی پوشیده مانده است، بیان کرد و طی آن گفت: در اینجا اشاره به خاطرات خانم شاعری از سوریه شد که برای شرکت در همایشی ادبی به شیراز دعوت شد و به مهد شعرای بزرگی همچون حافظ و سعدی سفر کرد. حافظ شخصیت بارز ادبیات عرفانی است که بر محور عشق و محبت الهی می‌شود و همین موضوع اساس پیشرفت و شکوفایی در ایران پس از انفلاب اسلامی است.

وی افزود: هنگامی که دانشمندان هسته‌ای ایران به وسیله دشمنان ترور شدند، دانشجویان ایرانی به خصوص پس از ترور شهید شهریاری درخواست دادند با تغییر رشته آنها به رشته‌های علوم هسته‌ای موافقت شود و گفتند؛ همه ما آماده شهادت برای پیشرفت و ترقی کشورمان هستیم.

سفیر كشورمان در بخش دیگری از سخنان خود تأکید كرد: ایران فقط به توانمندسازی و قدرتمند شدن خود نمی‌اندیشد؛ بلکه مایل است در منطقه‌ای که وجود دارد سایر کشورهای منطقه نیز قوی باشند؛ چون ثبات و امنیت اینگونه برقرار می‌شود، البته با قدرت ذاتی و قدرتمندی از درون نه به تصور قدرتمندی با اتکا به دیگران که برعکس، این کار قدرت به بار نمی‌آورد.

ترک‌‌آبادی ادامه داد: ایران قبل از انقلاب قدرتش را از اتکا به آمریکا گرفته بود و این قدرت واقعی نیست؛ بنابراین خیلی سریع از درون سقوط کرد؛ در حالی که قدرت ایران امروز از درون است. لذا در برابر همه تهدیدات خارجی با موفقیت ایستادگی کرده است.

وی سپس به چرایی و چگونگی ایستادن جمهوری اسلامی ایران در کنار دولت و ملت سوریه در مقابله با توطئه‌ای که نه فقط سوریه بلکه فلسطین، عراق و ایران را هم نشانه رفته بود، پرداخت و در این رابطه توضیحاتی ارائه داد.

در پایان سخنرانی‌ها، طی مراسم ویژه‌ای سفیر ایران در سوریه از کتاب «ایران کما شاهدناها» (ایران آنچنان که دیدیمش) رونمایی کرد. این کتاب شامل ۲۳ مقاله از شخصیت‌های علمی، فرهنگی، سیاسی، ادبی، هنری و دینی سوریه و فلسطینی مقیم سوریه است که مشاهدات خود از وضعیت و پیشرفت‌های علمی، فرهنگی و عمرانی ایران را در قالب مقاله نوشته‌اند.

 

منبع: ایکنا

[post_title] => همایش«چهل سال پیشرفت علی‌رغم بایکوت» در دمشق [post_excerpt] => [post_status] => publish [comment_status] => open [ping_status] => open [post_password] => [post_name] => %d9%87%d9%85%d8%a7%db%8c%d8%b4%da%86%d9%87%d9%84-%d8%b3%d8%a7%d9%84-%d9%be%db%8c%d8%b4%d8%b1%d9%81%d8%aa-%d8%b9%d9%84%db%8c%e2%80%8c%d8%b1%d8%ba%d9%85-%d8%a8%d8%a7%db%8c%da%a9%d9%88%d8%aa [to_ping] => [pinged] => [post_modified] => 2019-02-18 19:16:53 [post_modified_gmt] => 2019-02-18 15:46:53 [post_content_filtered] => [post_parent] => 0 [guid] => http://alummah.ir/?p=12419 [menu_order] => 0 [post_type] => post [post_mime_type] => [comment_count] => 0 [filter] => raw ) [1] => WP_Post Object ( [ID] => 12416 [post_author] => 2 [post_date] => 2019-02-18 19:14:33 [post_date_gmt] => 2019-02-18 15:44:33 [post_content] =>

به گزارش الأمه:

وزارت اوقاف و امور اسلامی قطر با هماهنگی وزارت آموزش عالی ، امروز(یکشنبه 28 بهمن) مسابقه مدرسه ای سالیانه حفظ قرآن کریم را که بزرگترین مسابقه قرآنی در سطح این کشور است، برگزار می کند.

این وزارتخانه اعلام کرد: 33 هزار و 667 دانش آموز دختر و پسر از 404 مدرسه دولتی، خصوصی در پنجاه و هشتمین مسابقه حفظ قرآن کریم شرکت خواهند کرد.

 

این مسابقه در دو سطح حفظ قرآن کریم برگزار می شود که  سطح اول شامل حفظ قرآن کریم از سوره الناس تا سوره شوری که شش جزء است، برای سطح اول ابتدایی تا سوم دبیرستان است. سطح دوم برای کسانی است که بیش از هفت جزء و بیشتر حفظ باشند.

 

تعداد کمیته های آموزن این مسابقه به 21 کمیته برای دانش آموزان پسر در مقر بخش قرآن کریم و علوم آن متعلق به اداره تبلیغات و ارشاد دینی در وزارت اوقاف و امور اسلامی در منطقه السد می رسد. همچنین این تعداد علاوه بر کمیته های مدارسی است که بیش از 300 شرکت کننده دارند.

وزارت اوقاف و امور اسلامی، 101 کمیته برای دانش آموزان دختر درنظر گرفته است که در 16 دارالقرآن کریم بانوان در سطح کشور تقسیم می شود.

 

رقابت شرکت کنندگان قربانی براساس جدول زمان بندی شده آماده اداره تبلیغات و ارشاد دینی در ساعت 7:30 دقیقه امروز آغاز می شود و تا نماز ظهر ادامه دارد.

این اداره یک روز مخصوص را برای آزمون مناطق آموزشی تعیین خواهد کرد.

شعبه حفظ قرآن کریم ویژه در مدارس و متعلق به بخش قرآن کریم و علوم آن در وزارت اوقاف جدول آزمون ویژه دانش آموزان دختر و پسر را که تا پایان ماه فوریه ادامه دارد، ارایه کردند.

 

منبع: شبستان

[post_title] => آغاز بزرگترین مسابقه قرآنی در دوحه قطر [post_excerpt] => [post_status] => publish [comment_status] => open [ping_status] => open [post_password] => [post_name] => %d8%a2%d8%ba%d8%a7%d8%b2-%d8%a8%d8%b2%d8%b1%da%af%d8%aa%d8%b1%db%8c%d9%86-%d9%85%d8%b3%d8%a7%d8%a8%d9%82%d9%87-%d9%82%d8%b1%d8%a2%d9%86%db%8c-%d8%af%d8%b1-%d8%af%d9%88%d8%ad%d9%87-%d9%82%d8%b7%d8%b1 [to_ping] => [pinged] => [post_modified] => 2019-02-18 19:14:33 [post_modified_gmt] => 2019-02-18 15:44:33 [post_content_filtered] => [post_parent] => 0 [guid] => http://alummah.ir/?p=12416 [menu_order] => 0 [post_type] => post [post_mime_type] => [comment_count] => 0 [filter] => raw ) [2] => WP_Post Object ( [ID] => 12410 [post_author] => 2 [post_date] => 2019-02-18 19:09:16 [post_date_gmt] => 2019-02-18 15:39:16 [post_content] =>

به گزارش الأمه:

 هم‌زمان با فرا رسیدن چهلمین سالگرد پیروزی شکوهمند انقلاب اسلامی ایران، رایزنی فرهنگی كشورمان در تركیه همگام با سایر نمایندگی‌های فرهنگی جمهوری اسلامی ایران و به منظور گرامیداشت چهلمین سالگرد پیروزی انقلاب اسلامی و آشنایی بیشتر مردم ترکیه با وضعیت فرهنگی و اجتماعی کشورمان و دستاوردهای چهل ساله اخیر آن، برنامه‌های متنوع فرهنگی را برگزار کرد. این برنامه‌ها در هشت محور به شرح زیر اجرا شد:

۱ـ تجدید چاپ هفت اثر از آثار امام خمینی(ره) شامل «جنود عقل و جهل»، تفسیر سوره حمد، جهاد اکبر، چهل حدیث، مصباح الهدایه، شرح دعای سحر و فلسطین از نگاه امام خمینی(ره).

۲ ـ تبدیل پنج اثر از آثار امام خمینی(ره) به کتاب گویا (صوتی) و انتشار در فضای مجازی.

۳ ـ ترجمه و دوبله فیلم فاخر و مستند «چهل سال سینما» که از سوی بنیاد فارابی به مناسبت چهلمین سالگرد پیروزی انقلاب اسلامی ساخته شده است به منظور شرکت در جشنواره‌های فیلم در ترکیه و نمایش از تلویزیون‌ها.

۴ ـ مشارکت در برگزاری جشن بزرگ ۲۲ بهمن که از سوی سفارت جمهوری اسلامی ایران در هتل «گرند» آنکارا برگزار شد. در این مراسم رایزنی فرهنگی كشورمان از طریق برپایی نمایشگاه عکس از پیروزی انقلاب و پیشرفت‌های کشور بعد از انقلاب اسلامی، نمایشگاه صنایع دستی، فرش و تابلوفرش و هماهنگی لازم برای اجرای موسیقی سنتی ایران، در مراسم روز ملی مشارکت کرد.

۵ ـ برگزاری کنفرانس «ایران همسایه ما» با حضور و سخنرانی سفیر جمهوری اسلامی ایران در ترکیه، عدنان کارا اسماعیل‌اغلو، رئیس کرسی زبان و ادبیات فارسی دانشگاه کریک قلعه و ایلبر اورتایلی، محقق، مورخ و ایران‌شناس برجسته ترکیه به منظور معرفی فرهنگ و ادبیات ایران در دوران پس از انقلاب اسلامی.

۶ ـ انتشار سخنان تاریخی مقام معظم رهبری(مد ظله العالی) به زبان فارسی و ترکی استانبولی خطاب به جوانان در فضای مجازی

۷ ـ اطلاع‌رسانی و انتشار محصولات فرهنگی درباره معرفی انقلاب اسلامی (فیلم زندگینامه حضرت امام(ره) به زبان ترکی استانبولی و دستاوردهای ۴۰ ساله انقلاب) در فضای مجازی اعم از توییتر، فیسبوک، اینستاگرام، تلگرام، واتساپ و ...

گفتنی است؛ در ادامه برنامه‌های رایزنی فرهنگی ایران در تركیه به منظور گرامیداشت چهلمین سالگرد انقلاب اسلامی، ۱۸ اسفندماه نشست ادبیات مقاومت با مشارکت حوزه هنری سازمان تبلیغات اسلامی و انجمن جوانان آناتولی برگزار خواهد شد.

 

منبع: ایکنا

[post_title] => بازچاپ تفسیر سوره حمد امام(ره) در ترکیه [post_excerpt] => [post_status] => publish [comment_status] => open [ping_status] => open [post_password] => [post_name] => %d8%a8%d8%a7%d8%b2%da%86%d8%a7%d9%be-%d8%aa%d9%81%d8%b3%db%8c%d8%b1-%d8%b3%d9%88%d8%b1%d9%87-%d8%ad%d9%85%d8%af-%d8%a7%d9%85%d8%a7%d9%85%d8%b1%d9%87-%d8%af%d8%b1-%d8%aa%d8%b1%da%a9%db%8c%d9%87 [to_ping] => [pinged] => [post_modified] => 2019-02-18 19:09:16 [post_modified_gmt] => 2019-02-18 15:39:16 [post_content_filtered] => [post_parent] => 0 [guid] => http://alummah.ir/?p=12410 [menu_order] => 0 [post_type] => post [post_mime_type] => [comment_count] => 0 [filter] => raw ) [3] => WP_Post Object ( [ID] => 12407 [post_author] => 2 [post_date] => 2019-02-18 19:05:48 [post_date_gmt] => 2019-02-18 15:35:48 [post_content] =>

به گزارش الأمه:

جایزه خرس طلایی جشنواره فیلم برلین که پیش از این به اصغر فرهادی بابت فیلم «جدایی نادر از سیمین» و جعفر پناهی برای فیلم «تاکسی» اهدا شده بود، امسال به ناداو لاپید، کارگردان اسرائیلی فیلم «مترادف‌ها» اهدا شد. همچنین در مراسم اختتامیه برلیناله که شنبه‌شب برگزار شد، هیات داوران خرس نقره‌ای جایزه بزرگ خود را به فیلم «به یاری خدا» ساخته فرانسوا اوزون، فیلمساز مشهور فرانسوی اهدا کرد. فیلم جدید اوزون درباره رسوایی آزار جنسی توسط کشیش‌های کاتولیک است. جایزه خرس نقره‌ای بهترین کارگردان جشنواره برلین امسال نیز به آنجلا شانلک، فیلمساز آلمانی برای فیلم «من در خانه بودم، اما» اهدا شد. هیات داوران برلیناله همچنین جوایز خرس نقره‌ای بهترین بازیگر مرد و بهترین بازیگر زن را به هنرپیشه‌های یک فیلم چینی داد؛ وانگ جینگچان و یانگ می‌، بازیگران فیلم «خیلی گذشته پسرم» این 2 جایزه را به دست آوردند. جایزه بهترین فیلمنامه هم به کلودثو جیووانسی و 2 همکار فیلمنامه‌نویسش، مائوریسیو بروچی و روبرتو ساویانو برای فیلم «پیراناز» رسید.
 همچنین جایزه بهترین مستند به «صحبت درباره درخت‌ها» به کارگردانی راسموس ویدبک اهدا شد. دیگر فیلم آلمانی این جشنواره یعنی «سیستم‌شکن» ساخته نورا فینگشید جایزه آلفرد باور را دریافت کرد. گفتنی است  امسال آخرین دوره‌ای بود که برلیناله با حضور دیتر کاسلیک به عنوان دبیر جشنواره برگزار شد و او از تابستان جای خود را به 2 دبیر می‌دهد که همزمان مدیریت جشنواره را بر عهده می‌گیرند. همچنین امسال فیلم جدید ژانگ ییمو، کارگردان سرشناس چینی که داستانش در دوران انقلاب فرهنگی چین می‌گذرد به دلیل آنچه «مشکلات فنی» خوانده شد، از حضور در بخش مسابقه بازماند.
 

منبع: وطن امروز
[post_title] => خرس طلایی به کارگردان اسرائیلی رسید [post_excerpt] => [post_status] => publish [comment_status] => open [ping_status] => open [post_password] => [post_name] => %d8%ae%d8%b1%d8%b3-%d8%b7%d9%84%d8%a7%db%8c%db%8c-%d8%a8%d9%87-%da%a9%d8%a7%d8%b1%da%af%d8%b1%d8%af%d8%a7%d9%86-%d8%a7%d8%b3%d8%b1%d8%a7%d8%a6%db%8c%d9%84%db%8c-%d8%b1%d8%b3%db%8c%d8%af [to_ping] => [pinged] => [post_modified] => 2019-02-18 19:05:48 [post_modified_gmt] => 2019-02-18 15:35:48 [post_content_filtered] => [post_parent] => 0 [guid] => http://alummah.ir/?p=12407 [menu_order] => 0 [post_type] => post [post_mime_type] => [comment_count] => 0 [filter] => raw ) [4] => WP_Post Object ( [ID] => 12404 [post_author] => 2 [post_date] => 2019-02-18 18:48:58 [post_date_gmt] => 2019-02-18 15:18:58 [post_content] =>

به گزارش الأمه:

مراسم رونمایی از این دایره‌المعارف قرآنی که اثر محمدطاهر القادری، رئیس و بنیانگذار مؤسسه بین‌المللی منهاج القرآن و حزب جنبش ملی پاکستان است، با حضور محمدرضا باقری، مسئول خانه فرهنگ ایران در کراچی، حجت‌الاسلام شیخ حسن صلاح‌الدین، رئیس ائمه جمعه و جماعت و علمای شیعه در کراچی و مدیر حوزه علمیه جامعه علوم اسلامی، معراج الهدی، امیر جماعت اسلامی ایالت سند، مسئولان احزاب سیاسی و مدیران نهادهای دینی فرهنگی و جمع زیادی از شخصیت‌های فرهنگی، ادبی و اجتماعی پاكستان در کراچی برگزار شد.

در این مراسم و پس از سخنرانی تعدادی از شخصیت‌های حاضر، محمدرضا باقری، مسئول خانه فرهنگ ایران در كراچی مطالبی را درباره وظیفه علما، ارزش و جایگاه آنان و تلاش‌هایشان در بیان و تفسیر علوم قرآنی، سیره نبوی و اصلاح جامعه بیان کرد و ضرورت وحدت اسلامی را با عنایت به شرایط عصر حاضر اسلام و مسلمین مورد اشاره قرار داد.

وی همچنین بر ضرورت پیروی هر چه بیشتر از دستورات قرآن و سیره پیامبر گرانقدر اسلام(ص) تأکید کرد و توضیحاتی را در این باره ارائه داد.

باقری در پایان سخنانش نگارش و نشر دایرۃ‌المعارف قرآنی را کاری بزرگ برشمرد.

 

منبع: ایکنا

[post_title] => رونمایی از دایرۃالمعارف ۸ جلدی قرآن در کراچی [post_excerpt] => [post_status] => publish [comment_status] => open [ping_status] => open [post_password] => [post_name] => %d8%b1%d9%88%d9%86%d9%85%d8%a7%db%8c%db%8c-%d8%a7%d8%b2-%d8%af%d8%a7%db%8c%d8%b1%db%83%d8%a7%d9%84%d9%85%d8%b9%d8%a7%d8%b1%d9%81-%db%b8-%d8%ac%d9%84%d8%af%db%8c-%d9%82%d8%b1%d8%a2%d9%86-%d8%af%d8%b1 [to_ping] => [pinged] => [post_modified] => 2019-02-18 18:48:58 [post_modified_gmt] => 2019-02-18 15:18:58 [post_content_filtered] => [post_parent] => 0 [guid] => http://alummah.ir/?p=12404 [menu_order] => 0 [post_type] => post [post_mime_type] => [comment_count] => 0 [filter] => raw ) [5] => WP_Post Object ( [ID] => 12401 [post_author] => 2 [post_date] => 2019-02-17 21:49:49 [post_date_gmt] => 2019-02-17 18:19:49 [post_content] =>

به گزارش الأمه:

ابتدا وابسته فرهنگی کشورمان ضمن خوش آمد گوئی و خیرمقدم به شرکت کنندگان و نیز برخی از دوستداران جدید، به نحوه توضیح فعالیت های مرکز آموزش زبان فارسی پرداخت و بیان کرد: این چهارمین نشست دوستداران زبان فارسی در مرکز می باشد که براساس نقطه نظرات خود دوستداران زبان فارسی، نقش مهمی در ایجاد همبستگی میان فارسی دوستان و علاقه مندان به این زبان ایجاد کرده است و از جمله بهترین برنامه به شمار می رود و جای بسی خوشحالی است که بتوانیم این انجمن را بسط و گسترش دهیم.

ایشان در ادامه صحبت های خود اظهار داشت: می بایست نسبت به پُرکیفت ترشدن این حضور، اندیشه و فکر بهتری بنمایم. لذا، از تمامی دوستان تقاضا دارم تا در هر زمینه ای که توانایی دارند. اعم از شعر و ادبیات و یا ایجاد گروه تئاتر با هم دیگر همفکری نمایند تا این گردهمایی نقش پر رنگتر و بهتری به خود بگیرد.

سپس خانم "ردینه عاقل" از دانش آموزان فعال مرکز، به بیان دستاورد های 40 ساله انقلاب اسلامی ایران پرداخت وگفت: علیرغم تمامی فشارهای و موانع بوجود آمد در مسیر انقلاب اسلامی، ما شاهد رشد و شکوفایی بسیار چشم گیر و درخشان ایران اسلامی هستیم. و این پیشرفت ها باعث شعف و خوشحالی ما اهالی سوریه است.

بعداز آن هریک از دوستداران زبان فارسی به اجرای برنامه خود پرداختند از جمله دکلمه خوانی، اشعاری از حافظ و مولوی و اجرایی یک داستان به صورت گفتگو میان دو تن از دوستداران زبان فارسی.  

همچنین برگزاری سرود و قصه های کوتاه به زبان فارسی از دیگر برنامه های این نشست بود. و به طور کلی بیشتر حاضران به اجرای برنامه متناسب با خود پرداختند.

پس خانم "قمر شاهین" از خاطرات خود در مدت حضورش از ایران برای حضار مطالب شنیدنی و جالب را به زبان فارسی تعریف کرد.

در پایان به تعدادی از فارغ التحصیلان دوره قبل لوح های تقدیر اهداء گردید.

 

منبع: رایزنی فرهنگی ایران_دمشق

 

 

 

[post_title] => چهارمین نشست دوستداران زبان وادبیات فارسی مرکز فرهنگی لاذقیه [post_excerpt] => [post_status] => publish [comment_status] => open [ping_status] => open [post_password] => [post_name] => %da%86%d9%87%d8%a7%d8%b1%d9%85%db%8c%d9%86-%d9%86%d8%b4%d8%b3%d8%aa-%d8%af%d9%88%d8%b3%d8%aa%d8%af%d8%a7%d8%b1%d8%a7%d9%86-%d8%b2%d8%a8%d8%a7%d9%86-%d9%88%d8%a7%d8%af%d8%a8%db%8c%d8%a7%d8%aa-%d9%81 [to_ping] => [pinged] => [post_modified] => 2019-02-17 21:49:49 [post_modified_gmt] => 2019-02-17 18:19:49 [post_content_filtered] => [post_parent] => 0 [guid] => http://alummah.ir/?p=12401 [menu_order] => 0 [post_type] => post [post_mime_type] => [comment_count] => 0 [filter] => raw ) [6] => WP_Post Object ( [ID] => 12397 [post_author] => 2 [post_date] => 2019-02-17 21:46:15 [post_date_gmt] => 2019-02-17 18:16:15 [post_content] =>
به گزارش الأمه:

این نمایشگاه همانند گذشته برنامه‌های جذاب، متنوع و غنی را برای کودکان برگزار و تلاش می‌کند تا به پرسش‌های کودکانه و حس کنجکاوی شناختی آنان را پاسخ دهد.


محمد الاعرج وزیر فرهنگ و ارتباطات مراکش در افتتاحیه این نمایشگاه، در بخشی از سخنرانی خود که برای کودکان اختصاص داده شده بود گفت: «شکی نیست که ما به هنگام تهیه و تدوین برنامه بخش کودکان برای این نمایشگاه، به فکر موضوعاتی برای پر کردن اوقات فراغت شما بودیم... موضوع‌هایی همچون  کارهای روزانه فرهنگی که میل شما را به خواندن و مطالعه بیشتر کند و حس کنجکاوی علمی شما را تقویت کند و به مهارت‌های شما بیفزاید و عشق شما را به کتاب بیشتر کند». 


برنامه پیشنهادی نمایشگاه کتاب کازابلانکا برای کودکان در چهار فضای متنوع تدارک دیده شده است، از جمله «بخش نوآوری و هنری»، «بخش کتاب من»، «بخش میراث میهنی» و «بخش تئاتر و سن».


با توجه به این چهار بخش، موضوع‌های برنامه نمایشگاه کتاب بخش کودکان بین پارامترهایی همچون تمدن، تاریخ، معماری، طبیعت، مهندسی و تکنولوژی توزیع شده است.


همچنین قرار است تعدادی از کارگاه‌های آموزشی دستی و خلاقیت ذهنی برپا شود که به خلاقیت، نوآوری، هنر زندگی و رفتار مثبت در کودکان کمک کند. 


این برنامه‌ها شامل ساعات زیادی از هیجان، جذابیت و تخیلات ذهنی خواهد بود.


این برنامه‌های متنوع زیر نظر گروهی از نویسندگان، کارشناسان، هنرمندان و انیماتورهای که در زمینه‌های سینما، نقاشی و هنر گریم و جلوه‌های بصری، ساخت عروسک متحرک، هنر سفالگری و موزاییک، برگزار می‌شود. 


همچنین همراه با ارائه برنامه‌هایی نظیر اجرای تئاتر از سوی گروهایی فعال در فضای تئاتر تربیت کودکان، علاوه بر برگزاری کارگاه‌های اجرای کورئوگرافی خواهد بود.

منبع: شرق الاوسط

[post_title] => تخصیص بخشی از برنامه‌های نمایشگاه کتاب در کازابلانکا به کودکان [post_excerpt] => [post_status] => publish [comment_status] => open [ping_status] => open [post_password] => [post_name] => %d8%aa%d8%ae%d8%b5%db%8c%d8%b5-%d8%a8%d8%ae%d8%b4%db%8c-%d8%a7%d8%b2-%d8%a8%d8%b1%d9%86%d8%a7%d9%85%d9%87%e2%80%8c%d9%87%d8%a7%db%8c-%d9%86%d9%85%d8%a7%db%8c%d8%b4%da%af%d8%a7%d9%87-%da%a9%d8%aa%d8%a7 [to_ping] => [pinged] => [post_modified] => 2019-02-17 21:47:17 [post_modified_gmt] => 2019-02-17 18:17:17 [post_content_filtered] => [post_parent] => 0 [guid] => http://alummah.ir/?p=12397 [menu_order] => 0 [post_type] => post [post_mime_type] => [comment_count] => 0 [filter] => raw ) [7] => WP_Post Object ( [ID] => 12394 [post_author] => 2 [post_date] => 2019-02-17 21:43:57 [post_date_gmt] => 2019-02-17 18:13:57 [post_content] =>

به گزارش الأمه:

 طی سال های اخیر دو کشور علاوه بر دیدار های رسمی مقامات دولتی، تلاش کردند با اعزام گروه های هنری که منادی صلح و آشتی هستند، مشترکات فرهنگی خود را گسترش دهند.
در همین راستا گروه موسیقی سنتی 'فرهنگ ' از استان قزوین بمناسبت چهلمین سالگرد پیروزی انقلاب به بوسنی و هرزگوین سفر کرده و برنامه های متعددی در شهرهای مختلف برگزار کرد.
بوسنیایی که سال ها است با زبان هنر از جمله شعر و موسیقی با ایرانی ها ارتباط یافتند از اجرای برنامه های گروه موسیقی فرهنگ استقبال پرشوری کردند.
محمود حیدری سفیر جمهوری اسلامی ایران در بوسنی و هرزگوین شامگاه شنبه در نشستی با اعضای گروه موسیقی فرهنگ با اشاره به قرابت های فرهنگی مردم ایران و بوسنی گفت: ظهور و بروز شاعران و ادبای بوسنیایی که آثاری را با تاثیر از فرهنگ و ادبیات ایرانی خلق و یا به زبان کشور خود ترجمه کرده اند، نمونه محکمی از اشتراکات ریشه دار و فرهنگی بین دو ملت است.
حیدری افزود: خرسندیم که همزمان با برگزاری جشن‌های چهلمین سالگرد پیروزی انقلاب اسلامی، میزبان گروه موسیقی فرهنگ از استان قزوین و 'سعید رضایی' هنرمند خوشنویس از استان تهران بودیم تا معرف هنر اصیل ایرانی در کشور بوسنی باشند.
اعزام گروه های فرهنگی و هنری بویژه گروه های موسیقی با اجرای برنامه های متنوع در افزایش شناخت مخاطبین نسبت به موسیقی سنتی ایرانی برجا خواهد گذاشت.
'امیرحسین نوری' رایزن فرهنگی سفارت کشورمان نیز در این دیدار ضمن ارائه گزارشی از برنامه های متنوع انجام گرفته توسط گروه موسیقی اعزامی از استان قزوین گفت: امسال برنامه روزهای فرهنگی ایران به مناسبت گرامیداشت چهلمین سالگرد پیروزی انقلاب اسلامی ایران از ویژگی های ممتازی برخوردار بود.
وی گفت: حضور گروه هنری اعزامی از استان قزوین و اجرای های متعدد هنری در مراکز مختلف شهرهای سارایوو و توزلا با استقبال گسترده مخاطبان بوسنیایی مواجه شد. 
اعضای گروه موسیقی سنتی فرهنگ متشکل از محمد حسین یزدی، سید علی حسینی، پوریا بهتویی و عزت الله کاکاوند و سعید رضایی هنرمند خطاط کشورمان در مدت حضور در کشور بوسنی و هرزگوین در شهرهای مختلف این کشور به ارائه هنر اصیل ایرانی پرداختند. 

 

منبع: ایرنا

[post_title] => فرهنگ و هنر ، زبان مشترک دو ملت ایران و بوسنی [post_excerpt] => [post_status] => publish [comment_status] => open [ping_status] => open [post_password] => [post_name] => %d9%81%d8%b1%d9%87%d9%86%da%af-%d9%88-%d9%87%d9%86%d8%b1-%d8%8c-%d8%b2%d8%a8%d8%a7%d9%86-%d9%85%d8%b4%d8%aa%d8%b1%da%a9-%d8%af%d9%88-%d9%85%d9%84%d8%aa-%d8%a7%db%8c%d8%b1%d8%a7%d9%86-%d9%88-%d8%a8 [to_ping] => [pinged] => [post_modified] => 2019-02-17 21:43:57 [post_modified_gmt] => 2019-02-17 18:13:57 [post_content_filtered] => [post_parent] => 0 [guid] => http://alummah.ir/?p=12394 [menu_order] => 0 [post_type] => post [post_mime_type] => [comment_count] => 0 [filter] => raw ) [8] => WP_Post Object ( [ID] => 12391 [post_author] => 2 [post_date] => 2019-02-17 21:38:42 [post_date_gmt] => 2019-02-17 18:08:42 [post_content] =>

به گزارش الأمه:

آقای صالحی نیا رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در سوریه در جمع دانشجویان حضور یافت و سخنان کوتاهی ایراد کرد . رایزن فرهنگی ضمن خوشامدگویی به دانشجویان ، به اشتراکات زبان فارسی و زبان عربی پرداخت و افزود این اشتراکات در حروف و مفردات و اصطلاحات و ... روند یادگیری را بر فارسی آموز آسان می نماید هرچند که به هر حال یادگیری هر زبان خارجی نیازمند تلاش ، مداومت و عزم و اراده می باشد . رایزن فرهنگی در بخش دیگری از سخنان خود یادآور شد زبان فارسی منحصر به ایران نیست و در محدوده جغرافیایی ایران تاریخی حضور دارد و در گذشته ای نه چندان دور زبان رسمی و مکاتبات در هندوستان بزرگ و ترکیه عثمانی بوده و همچنین بسیاری از منابع و مراجع تمدن اسلامی به زبان فارسی نوشته شده است .  آقای صالحی نیا همچنین به درخواست دانشجویان که مایل بودند آهنگ صحبت کردن به زبان فارسی را بشنوند ، سخنان کوتاهی به زبان فارسی ایراد و ترجمه آن به عربی را بازگو کرد . 

 

منبع: رایزنی فرهنگی ایران_دمشق

[post_title] => نشست توجیهی رایزن فرهنگی با دانشجویان دانشگاه دمشق در رابطه با زبان فارسی [post_excerpt] => [post_status] => publish [comment_status] => open [ping_status] => open [post_password] => [post_name] => %d9%86%d8%b4%d8%b3%d8%aa-%d8%aa%d9%88%d8%ac%db%8c%d9%87%db%8c-%d8%b1%d8%a7%db%8c%d8%b2%d9%86-%d9%81%d8%b1%d9%87%d9%86%da%af%db%8c-%d8%a8%d8%a7-%d8%af%d8%a7%d9%86%d8%b4%d8%ac%d9%88%db%8c%d8%a7%d9%86 [to_ping] => [pinged] => [post_modified] => 2019-02-17 21:38:42 [post_modified_gmt] => 2019-02-17 18:08:42 [post_content_filtered] => [post_parent] => 0 [guid] => http://alummah.ir/?p=12391 [menu_order] => 0 [post_type] => post [post_mime_type] => [comment_count] => 0 [filter] => raw ) [9] => WP_Post Object ( [ID] => 12387 [post_author] => 2 [post_date] => 2019-02-17 21:29:46 [post_date_gmt] => 2019-02-17 17:59:46 [post_content] =>

به گزارش الأمه:

 نمایشگاه کتاب کودک در 20 فوریه سال جاری و بمدت هشت روز برگزار می شود. این نمایشگاه با مشارکت انتشاراتی از انگلستان، کویت، آمریکا، لبنان، اردن، ایران، مصر وعراق خواهد بود وبخشی از نمایشگاه به بازیهای فکری و تکنولوژی و فناوری اختصاص خواهد داشت.
لازم بذکر است که این نمایشگاه جهت ارتقای سطح فرهنگی کودکان و آگاهی آنان از وسائل پیشرفته آموزشی برگزار خواهد شد.

 

منبع: العتبه الحسینیه

[post_title] => چهارمین نمایشگاه کتاب کودک در کربلا [post_excerpt] => [post_status] => publish [comment_status] => open [ping_status] => open [post_password] => [post_name] => 12387-2 [to_ping] => [pinged] => [post_modified] => 2019-02-17 21:30:03 [post_modified_gmt] => 2019-02-17 18:00:03 [post_content_filtered] => [post_parent] => 0 [guid] => http://alummah.ir/?p=12387 [menu_order] => 0 [post_type] => post [post_mime_type] => [comment_count] => 0 [filter] => raw ) ) [post_count] => 10 [current_post] => -1 [in_the_loop] => [post] => WP_Post Object ( [ID] => 12419 [post_author] => 2 [post_date] => 2019-02-18 19:16:53 [post_date_gmt] => 2019-02-18 15:46:53 [post_content] =>

به گزارش الأمه:

 این همایش ۲۸ بهمن ماه در سالن اجتماعات کتابخانه ملی اسد و با همكاری اتحادیه نویسندگان سوریه و با سخنرانی جواد ترک‌آبادی، سفیر ایران در سوریه، عیسی درویش، وزیر و سفیر سابق و ادیب و شاعر، هادی شرف، نماینده مجلس سوریه، نضال الصالح، رییس اتحادیه نویسندگان سوریه و حسن حمید، نویسنده و ناقد ادبی فلسطینی مقیم دمشق برگزار شد.

ابوالفضل صالحی‌نیا، رایزن فرهنگی ایران در سوریه در آغاز این همایش با بیان سخنانی گفت: امسال چهلمین سالگرد پیروزی انقلاب اسلامی را جشن می‌گیریم؛ علیرغم میل آنانی که سقف‌های زمانی متعددی برای دوام انقلاب تعیین می‌کردند و می‌کنند و آخرینشان ترامپ و اعوان و انصارش که با جهل و عدم فهم منبع قدرت نظام اسلامی اعلام کردند، اجازه نمی‌دهند نظام اسلامی چهلمین بهارش را جشن بگیرد؛ ولی همانند گذشتگان، سرافکنده شدند.

وی افزود: جمهوری اسلامی ایران در مقایسه با چهل سال قبل و به اعتراف مؤسسات بین‌المللی جزو کشورهای پیشگام در دانش، فناوری، عمران، بهداشت و بسیاری از جوانب دیگر است. بر کسی پوشیده نیست رسیدن به چنین جایگاهی امکان ندارد مگر با ایجاد مؤسسات، تدوین راهبرد، تربیت کادرهای متخصص، سرمایه‌گذاری، مداومت و ثبات سیاسی و اجتماعی و این همان چیزی است که در ایران اتفاق افتاد؛ اما رسانه‌های غربی که تحت سیطره صهیونیست‌ها قرار دارند و برخی رسانه‌های عربی به شکل روشمندی با تمرکز بر اخبار و گزارش‌های دروغین سیاسی، نظامی و امنیتی، تصویر ایران را نزد افکار عمومی مشوّه کردند و مانع از اطلاع آنان از پیشرفت‌های ایران شدند؛ زیرا این واقعیت با تصویری که آن‌ها ساخته‌اند در تعارض است.

رایزن فرهنگی كشورمان در ادامه تأکید كرد: ایران با تمرکز بر پیشرفت علمی و فرهنگی در پی احیای تمدن اسلامی است که در شکل‌گیری و غنی ساختن آن نقش بارزی داشته است و آمادگی دارد تجارب و دستاوردهای خود را در اختیار دوستانش و دانشمندان جهان اسلام قرار دهد. این سرنوشت ماست که باید پیشرفت کنیم.

سپس سخنرانان در جایگاه قرار گرفتند و عیسی درویش، نضال الصالح، حسن حمید و هادی شرف درباره سفرهای خود به ایران و آنچه در ایران در زمینه‌های علمی، فرهنگی، هنری و عمرانی دیده‌اند، سخنرانی کردند.

در پایان هم ترک‌آبادی، سفیر جمهوری اسلامی ایران در سوریه طی سخنانی واقعیت‌هایی از ایران را که بر افکار عمومی پوشیده مانده است، بیان کرد و طی آن گفت: در اینجا اشاره به خاطرات خانم شاعری از سوریه شد که برای شرکت در همایشی ادبی به شیراز دعوت شد و به مهد شعرای بزرگی همچون حافظ و سعدی سفر کرد. حافظ شخصیت بارز ادبیات عرفانی است که بر محور عشق و محبت الهی می‌شود و همین موضوع اساس پیشرفت و شکوفایی در ایران پس از انفلاب اسلامی است.

وی افزود: هنگامی که دانشمندان هسته‌ای ایران به وسیله دشمنان ترور شدند، دانشجویان ایرانی به خصوص پس از ترور شهید شهریاری درخواست دادند با تغییر رشته آنها به رشته‌های علوم هسته‌ای موافقت شود و گفتند؛ همه ما آماده شهادت برای پیشرفت و ترقی کشورمان هستیم.

سفیر كشورمان در بخش دیگری از سخنان خود تأکید كرد: ایران فقط به توانمندسازی و قدرتمند شدن خود نمی‌اندیشد؛ بلکه مایل است در منطقه‌ای که وجود دارد سایر کشورهای منطقه نیز قوی باشند؛ چون ثبات و امنیت اینگونه برقرار می‌شود، البته با قدرت ذاتی و قدرتمندی از درون نه به تصور قدرتمندی با اتکا به دیگران که برعکس، این کار قدرت به بار نمی‌آورد.

ترک‌‌آبادی ادامه داد: ایران قبل از انقلاب قدرتش را از اتکا به آمریکا گرفته بود و این قدرت واقعی نیست؛ بنابراین خیلی سریع از درون سقوط کرد؛ در حالی که قدرت ایران امروز از درون است. لذا در برابر همه تهدیدات خارجی با موفقیت ایستادگی کرده است.

وی سپس به چرایی و چگونگی ایستادن جمهوری اسلامی ایران در کنار دولت و ملت سوریه در مقابله با توطئه‌ای که نه فقط سوریه بلکه فلسطین، عراق و ایران را هم نشانه رفته بود، پرداخت و در این رابطه توضیحاتی ارائه داد.

در پایان سخنرانی‌ها، طی مراسم ویژه‌ای سفیر ایران در سوریه از کتاب «ایران کما شاهدناها» (ایران آنچنان که دیدیمش) رونمایی کرد. این کتاب شامل ۲۳ مقاله از شخصیت‌های علمی، فرهنگی، سیاسی، ادبی، هنری و دینی سوریه و فلسطینی مقیم سوریه است که مشاهدات خود از وضعیت و پیشرفت‌های علمی، فرهنگی و عمرانی ایران را در قالب مقاله نوشته‌اند.

 

منبع: ایکنا

[post_title] => همایش«چهل سال پیشرفت علی‌رغم بایکوت» در دمشق [post_excerpt] => [post_status] => publish [comment_status] => open [ping_status] => open [post_password] => [post_name] => %d9%87%d9%85%d8%a7%db%8c%d8%b4%da%86%d9%87%d9%84-%d8%b3%d8%a7%d9%84-%d9%be%db%8c%d8%b4%d8%b1%d9%81%d8%aa-%d8%b9%d9%84%db%8c%e2%80%8c%d8%b1%d8%ba%d9%85-%d8%a8%d8%a7%db%8c%da%a9%d9%88%d8%aa [to_ping] => [pinged] => [post_modified] => 2019-02-18 19:16:53 [post_modified_gmt] => 2019-02-18 15:46:53 [post_content_filtered] => [post_parent] => 0 [guid] => http://alummah.ir/?p=12419 [menu_order] => 0 [post_type] => post [post_mime_type] => [comment_count] => 0 [filter] => raw ) [comment_count] => 0 [current_comment] => -1 [found_posts] => 6079 [max_num_pages] => 608 [max_num_comment_pages] => 0 [is_single] => [is_preview] => [is_page] => [is_archive] => 1 [is_date] => [is_year] => [is_month] => [is_day] => [is_time] => [is_author] => [is_category] => 1 [is_tag] => [is_tax] => [is_search] => [is_feed] => [is_comment_feed] => [is_trackback] => [is_home] => [is_404] => [is_embed] => [is_paged] => 1 [is_admin] => [is_attachment] => [is_singular] => [is_robots] => [is_posts_page] => [is_post_type_archive] => [query_vars_hash:WP_Query:private] => 89781db0839be536f651e03845817ce4 [query_vars_changed:WP_Query:private] => [thumbnails_cached] => [allow_query_attachment_by_filename:protected] => [stopwords:WP_Query:private] => [compat_fields:WP_Query:private] => Array ( [0] => query_vars_hash [1] => query_vars_changed ) [compat_methods:WP_Query:private] => Array ( [0] => init_query_flags [1] => parse_tax_query ) )
اخبار

همایش«چهل سال پیشرفت علی‌رغم بایکوت» در دمشق

به مناسبت گرامیداشت چهلمین سالگرد پیروزی انقلاب اسلامی، رایزنی فرهنگی ایران در سوریه همایش «چهل سال موفقیت، پیشرفت و شکوفایی علی‌رغم بایکوت» را در این کشور برگزار كرد.

آغاز بزرگترین مسابقه قرآنی در دوحه قطر

بزرگترین مسابقه حفظ قرآن کریم دانش آموزی با حضور بیش از ۳۳ هزار دانش آموز در دوحه قطر آغاز شد.

بازچاپ تفسیر سوره حمد امام(ره) در ترکیه

رایزنی فرهنگی ایران در تركیه تفسیر سوره حمد از آثار امام خمینی(ره) را به مناسبت چهلمین سالگرد پیروزی انقلاب اسلامی به زبان ترکی استانبولی بازچاپ کرد.

شصت و نهمین جایزه جشنواره برلین با اعلام برگزیدگان پایان یافت

خرس طلایی به کارگردان اسرائیلی رسید

جشنواره برلین که به سیاسی‌ترین جشنواره سینمایی جهان مشهور است و در ایران نیز همواره تیره‌ترین آثار به این جشنواره راه پیدا می‌کنند، امسال برترین جایزه خود را به کارگردان اسرائیلی اهدا کرد.

رونمایی از دایرۃالمعارف ۸ جلدی قرآن در کراچی

مراسم رونمایی از دایرۃ ‌المعارف ۸ جلدی قرآن کریم به همت مؤسسه «منهاج القرآن» پاكستان در کراچی برگزار شد.

چهارمین نشست دوستداران زبان وادبیات فارسی مرکز فرهنگی لاذقیه

روز شنبه مورخ 27/9/1397 "چهارمین نشست دوستداران و علاقمندان زبان و ادبیات فارسی" با حضورجمعی از فارغ التصیلان دانشگاه های کشورمان و دانش آموختگان مرکز فرهنگی ج.ا.ا در لاذقیه برگزارگردید.

تخصیص بخشی از برنامه‌های نمایشگاه کتاب در کازابلانکا به کودکان

شهر کازابلانکای مراکش میزبان بیست و پنجمین دوره نمایشگاه بین‌المللی کتاب است که تا یکشنبه آینده پابرجا خواهد بود.

فرهنگ و هنر ، زبان مشترک دو ملت ایران و بوسنی

مردم ایران و بوسنی و هرزوگوین با کشف و درک ریشه های فرهنگی مشترک با زبان هنر هایی چون شعر و موسیقی متمادی پیوندی دیرینه یافتند و طی سال های اخیر اراده مقامات دو کشور نیز معطوف به گسترش همکاری دوجانبه بوده است.

نشست توجیهی رایزن فرهنگی با دانشجویان دانشگاه دمشق در رابطه با زبان فارسی

تعدادی از دانشجویان رشته زبان و ادبیات عرب که برای انتخاب زبان اختیاری به دعوت رایزنی فرهنگی ، از مرکز مطالعات فرهنگی ایران و عرب و کتابخانه تخصصی ایرانشناسی رایزنی بازدید کردند.

چهارمین نمایشگاه کتاب کودک در کربلا

آستان قدس حسینی از مشارکت نمایندگانی از کشورهای عربی و خارجی در چهارمین نمایشگاه کتاب کودک که به همت بخش کودکان آستان قدس حسینی در بین الحرمین برگزار می شود، خبر داد.